翻译
人们传说龙泉寺的石井之水从未干涸,井底长满厚厚的苍苔,如同杂乱粗重的头发。天下大旱频繁而甘霖稀少,这井中莫非真有潜藏的龙在沉睡?
以上为【龙泉寺石井二首】的翻译。
注释
1. 龙泉寺:寺庙名,具体地点待考,或泛指有龙泉水源的寺院。
2. 石井:石砌的井,此处指龙泉寺中的古井。
3. 湫水:深潭之水,此处指井水。
4. 未尝枯:从未干涸,形容水源丰沛。
5. 苍苔:青绿色的苔藓,生于阴湿之处。
6. 乱发粗:比喻井底苔藓繁密粗糙,如蓬乱粗硬的头发。
7. 四海:指天下各地。
8. 旱多霖雨少:干旱频繁而降雨稀少,喻世道艰难。
9. 端有:莫非真有,表示推测与疑问。
10. 卧龙:潜伏未起的龙,常比喻隐居而有大才之人,如诸葛亮号“卧龙”。
以上为【龙泉寺石井二首】的注释。
评析
王安石此诗借龙泉寺石井之景,抒发对时局与人才的深沉感慨。表面上咏井水不枯、苔藓丛生,实则以“卧龙”为喻,暗指世间虽多困顿(旱多雨少),却未必没有隐逸高才潜藏于野。诗人将自然现象与社会现实相联系,体现出其一贯关注国事、渴求贤才的政治情怀。语言简练而意蕴深远,寓哲理于写景之中,是典型的宋诗理趣风格。
以上为【龙泉寺石井二首】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意境深远。首句“人传湫水未尝枯”以传闻入笔,赋予石井神秘色彩,突出其灵异特性;次句“满底苍苔乱发粗”转写实景,通过视觉描写强化幽深荒寂之感,苔如乱发,既状其形,又添几分诡异氛围。后两句陡然宕开,由井及天,由物及人:“四海旱多霖雨少”一句将视野拓展至天下苍生,揭示民生疾苦;结句“此中端有卧龙无”以问作结,含蓄隽永,既可理解为对井中是否藏龙的神异猜想,更可视为对世间是否有隐逸贤才的深切追问。全诗融写景、议论、抒情于一体,体现了王安石诗歌“以意为主”的特点,寓政治关怀于山水之间,耐人寻味。
以上为【龙泉寺石井二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“托兴幽远,语近而指深”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,评王安石此类作品曰:“意在言外,得风人之旨。”
3. 今人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及王安石咏物诗时指出:“往往借题发挥,因物见志,不徒刻画形似。”可为此诗注脚。
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)云:“‘卧龙’之问,盖有感于时乏贤才,隐者不出也。”
5. 《历代诗词鉴赏辞典》收录此诗并评:“以井喻世,以龙喻才,寄托遥深。”
以上为【龙泉寺石井二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议