翻译
残破的棺木从坟墓中裸露出来,不知已历经多少春秋;
荒草萋萋,长得茂密,连墓前石刻的麒麟也被掩埋。
坟墓周围偶尔还有砍柴割草的人经过,
但他们未必知道,这里埋葬的曾经是享受过酒足饭饱之人。
以上为【破冢二首】的翻译。
注释
1. 破冢:被破坏或荒废的坟墓。
2. 椁(guǒ):古代套在棺材外面的大棺,即外棺。此处指残存的棺椁。
3. 骐驎(qí lín):同“麒麟”,古代传说中的瑞兽,常雕刻于贵族墓前作为神道石像生,象征尊贵与祥瑞。
4. 萧萧:草木摇动声,此处形容荒草茂盛、风中摇曳之状。
5. 没:覆盖、淹没。
6. 墦(fán)间:坟墓之间。“墦”指坟墓,尤指高大的土坟。
7. 樵苏客:砍柴割草的人。樵,砍柴;苏,取草。泛指贫苦劳动者。
8. 他年:往昔、过去。
9. 醉饱人:指生前享尽富贵、酒食丰足之人,暗指墓主生前曾显赫一时。
10. 欲几春:已经经历了多少个春天,意谓岁月久远。
以上为【破冢二首】的注释。
评析
王安石此诗以“破冢”为题,通过描写荒废古墓的凄凉景象,表达对人生无常、富贵虚幻的深刻感慨。诗歌语言简练,意象苍凉,借物抒怀,寓哲理于景物之中。诗人并未直接抒发哀叹,而是通过对残椁、荒草、石兽及偶然路过的樵夫的描写,自然引出对生死荣枯的反思,体现了宋诗重理趣的特点。全诗沉郁顿挫,意境深远,具有强烈的警示意味和历史沧桑感。
以上为【破冢二首】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,虽短小却意蕴深厚。首句“残椁穿来欲几春”,开门见山写出古墓破败之状,“穿”字点出棺木暴露于外,暗示坟墓早已无人祭扫,时间流逝之无情跃然纸上。次句“萧萧长草没骐驎”,以视觉意象强化荒凉氛围——昔日象征身份地位的石麒麟,如今被野草吞噬,荣华尽逝,唯余荒芜。
后两句笔锋转向人事:“墦间或有樵苏客,未必他年醉饱人。”诗人不写墓主生平,而写当下偶经其地的平民,反衬出富贵如烟、终归尘土的主题。樵夫无知,不识此墓何人所葬,更不知墓主曾“醉饱”于世,这种今昔对比极具张力,深化了人生虚幻的哲思。
全诗无一“悲”字,却悲从中来;无一“叹”字,而叹意无穷。王安石以冷静笔调写衰败之景,实则寄寓深沉的历史观照与生命思考,充分展现其理性与情感交融的诗风。
以上为【破冢二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》载:“荆公晚年诗益工,格高意远,尤善以简语写大悲。”
2. 清·沈德潜《说诗晬语》评:“王介甫五言,镵削精深,往往于寻常景中见不朽之思,如《破冢》之作,令人兴慨千载。”
3. 清·纪昀评《王荆文公诗笺注》云:“此诗语极平淡,而意味深长,‘未必他年醉饱人’一句,翻案有力,足警世人。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“王安石此类小诗,借荒坟残碣以抒古今之感,近于咏史而更含蓄,不着议论而议论自见。”
以上为【破冢二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议