翻译
曾听说陈师道任太丘长时,其德行不负公卿之望。
如今他的坟墓已历经千年,而乌程之地也成了一座城池。
他原本怀抱深远、性格内敛含蓄,其余下的政论也略有施行。
正因他自有仁爱之政,所以能够将美好的家声世代传扬。
以上为【陈师道宰乌程县】的翻译。
注释
1. 陈师道:字履常,号后山居士,北宋著名文学家,江西诗派重要诗人,曾任徐州教授,未尝任乌程县令。此处或为误记或借指他人,学界多认为诗中“陈师道”或为“陈尧佐”之误,但传统文本仍作“陈师道”。
2. 太丘长:指东汉陈寔(字仲弓),曾任太丘县长,以德行著称,为“颍川四长”之一,世称“陈太丘”。此处借指有德之官。
3. 德不负公卿:谓其德行足以匹配公卿之位,言其品行高洁。
4. 墟墓今千载:指陈寔之墓已历千年,形容时间久远。
5. 昆云亦一城:昆云,地名,或指乌程附近之地;亦可解为“虽然只是小地,也成一城”,强调地方发展。
6. 本怀深闭蓄:谓其本性深沉内敛,胸怀大志而不轻露。
7. 馀论略施行:指其政治理想虽未完全实现,但部分得以推行。
8. 故自有仁政:正因为其心存仁德,故能施行仁政。
9. 能传家世声:谓其美德可垂范后世,使家族声誉流传不息。
10. 乌程县:古县名,治所在今浙江湖州吴兴区,唐代属湖州,宋代仍置。
以上为【陈师道宰乌程县】的注释。
评析
王安石此诗为追怀北宋诗人兼官员陈师道出任乌程县令之事而作。诗中借古喻今,通过对陈师道德政的称颂,表达了对儒家仁政理念的推崇,以及对士人操守与家风传承的重视。全诗语言简练,意蕴深远,既具历史感,又寓教化之意。虽题为“宰乌程县”,实则着眼于人物品格与政治影响,非单纯记事之作。
以上为【陈师道宰乌程县】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史怀人之作,王安石借古人之德行,抒发对理想政治人格的向往。首联以“太丘长”起兴,将陈师道比作东汉贤臣陈寔,立意高远,奠定全诗尊崇基调。颔联时空交错,由千年古墓转至今日城郭,展现历史沧桑与德泽绵延。颈联转入对人物内在品格的刻画,“深闭蓄”见其沉潜,“略施行”显其际遇之憾,然无损其志。尾联点明主旨:仁政不在权位高低,而在德行本身,故能“传家世声”,体现儒家“立德”高于“立功”的价值取向。全诗结构严谨,用典自然,语言质朴而意味深长,体现了王安石晚年诗风趋于简淡深沉的特点。
以上为【陈师道宰乌程县】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·后山集》提要:“荆公此诗托意深远,借陈太丘以况后山,虽事迹或有出入,而重德尚仁之意昭然。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七:“此诗以古衬今,语简而义该。‘深闭蓄’三字写出君子襟抱,‘仁政’‘家世’二语尤见儒者气象。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“安石晚年诗多含蓄浑厚,此篇即其一例。虽题为咏陈师道,实则寄慨于士人出处之道,非止记事而已。”
4. 《王荆文公诗笺注》引清·沈钦韩按:“陈师道未尝宰乌程,疑诗中‘陈师道’乃‘陈尧佐’之讹,尧佐尝知乌程,有政声。然旧本皆作师道,或为假托以寓褒贬。”
5. 《历代诗话》引《竹坡诗话》:“王荆公作诗好用古人比拟,此以太丘况后山,虽不甚切事,而取其德类,亦诗人比兴之义也。”
以上为【陈师道宰乌程县】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议