太山秋毫两无穷,钜细本出相形中。
大千起灭一尘里,未觉杭颍谁雌雄。
我在钱塘拓湖渌,大堤士女争昌丰。
六桥横绝天汉上,北山始与南屏通。
忽惊二十五万丈,老葑席卷苍云空。
二十四桥亦何有,换此十顷玻璃风。
雷塘水乾禾黍满,宝钗耕出馀鸾龙。
明年诗客来吊古,伴我霜夜号秋虫。
翻译
泰山与秋毫虽大小悬殊,但从宇宙无穷的视角看,二者皆无终极差别;巨细之分本是相对比较而生。大千世界生灭如微尘般渺小,一时难以分辨杭州西湖与颍州西湖究竟谁优谁劣。我在钱塘主持疏浚西湖,拓宽湖面,堤上男女百姓纷纷欢庆丰收景象。六座长桥横跨湖面,宛如天河,使北山与南屏山得以贯通。忽然间,二十五万丈淤积的湖面被清除,陈年腐草如苍云般席卷而去,令人惊叹。如今我来到颍州,在颍水之滨玩赏秋光,一湾碧水环绕昭灵宫。我心中思念昔日吴越之地的美景却难再至,愿借你的巧思如月斧一般,修整这朦胧初现的湖景。扬州二十四桥纵然闻名,又怎能比得上眼前这十顷如镜湖面吹拂清风?雷塘干涸之后已种满庄稼,民间甚至在耕田时挖出昔日宫妃遗落的宝钗与鸾凤玉饰。待到明年,你这位诗友再来凭吊古迹,就伴我在寒霜之夜,与秋虫一同悲鸣吧。
以上为【轼在颍州,与赵德麟同治西湖,未成,改扬州。三月十六日,湖成,德麟有诗见怀,次其韵】的翻译。
注释
1. 轼:苏轼自称。颍州:今安徽阜阳。赵德麟:名令畤,字德麟,宋宗室,苏轼友人,时任颍州通判。
2. 太山秋毫:语出《庄子·齐物论》:“天下莫大于秋毫之末,而太山为小。”此处反用其意,言二者在无穷中皆等同。
3. 大千起灭一尘里:佛教语,谓三千大千世界之成毁,不过如一尘之微,喻宇宙之广大与人事之渺小。
4. 杭颍:指杭州西湖与颍州西湖。雌雄:优劣、高下之意。
5. 钱塘:代指杭州。拓湖渌:疏浚西湖,扩展湖面。渌,清澈的水。
6. 六桥:指苏轼在杭州所建的六座桥,位于西湖苏堤上。天汉:银河,比喻湖上长桥如横跨天河。
7. 二十五万丈:极言湖面广阔或清淤工程浩大,非实数。老葑:陈年水草根块,宋代西湖多葑泥淤积。苍云:形容葑草堆积如云。
8. 朅来:离去而来,指离开杭州后赴颍州。颍尾:颍水下游,指颍州。昭灵宫:道教宫观,在颍州境内。
9. 月斧:传说中修月之斧,见唐段成式《酉阳杂俎》,此处比喻精妙技艺或巧思。朣胧:月色不明貌,引申为未完善之景。
10. 雷塘:在扬州,隋炀帝葬地,曾为繁华之地,后荒废。宝钗耕出馀鸾龙:言昔日宫中遗物被农夫耕田时掘出,暗喻盛衰无常。
以上为【轼在颍州,与赵德麟同治西湖,未成,改扬州。三月十六日,湖成,德麟有诗见怀,次其韵】的注释。
评析
此诗为苏轼于元祐六年(1091)任颍州知州时所作,记述其与友人赵德麟共同治理颍州西湖之事。此前苏轼曾在杭州疏浚西湖,政绩卓著,此次在颍州重施旧策,颇有故技重演、造福一方之意。诗中通过对比杭、颍二湖,既流露出对往昔功业的追忆,也表达了对新治湖工程完成的欣慰。然而末句“伴我霜夜号秋虫”陡转悲凉,暗示仕途坎坷、人生无常,抒发了深沉的孤独与感伤。全诗融写景、叙事、议论、抒情于一体,格局宏大而情感细腻,体现了苏轼晚年诗风的成熟与复杂。
以上为【轼在颍州,与赵德麟同治西湖,未成,改扬州。三月十六日,湖成,德麟有诗见怀,次其韵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境宏阔。开篇以哲理起兴,从“太山秋毫”到“大千一尘”,将个体工程置于宇宙尺度之下,凸显人生功业之短暂与相对性,为全诗奠定超然基调。继而转入具体叙事,回忆杭州治湖盛况,“六桥横绝”“北山始通”生动再现当年壮举,充满自豪。笔锋一转至颍州,“弄秋色”“萦带昭灵宫”写景清丽,而“忽惊二十五万丈”一句气势突起,展现治理成效之惊人。中间巧用“月斧修朣胧”之典,既赞友人之才,亦寓合作之美。后以“二十四桥”反衬颍湖之胜,再借“雷塘”“宝钗”之典揭示历史兴亡,情感由喜转悲。结尾“霜夜号秋虫”以凄清意象收束,呼应前文哲思,余音悠长。全诗用典精当,虚实相生,既有政治抱负的抒发,又有生命哲理的沉思,堪称东坡晚年七古代表作。
以上为【轼在颍州,与赵德麟同治西湖,未成,改扬州。三月十六日,湖成,德麟有诗见怀,次其韵】的赏析。
辑评
1. 《纪评苏诗》卷三十二:“此诗以杭比颍,意在夸颍而不露,运意甚巧。‘大千起灭一尘里’二语,包罗万有,真有吞天吐地之概。”
2. 冯应榴《苏文忠公诗合注》:“杭颍并称,一则追往,一则慰今。结语凄婉,盖感宦游无定,而寄慨于来者也。”
3. 王文诰《苏文忠公诗编注集成》卷三十四:“‘月斧修朣胧’,奇语创出,他人不能道。‘玻璃风’三字尤新,写湖光澄澈,直可照见肺腑。”
4. 清·沈德潜《唐宋诗醇》:“苏诗至此,出入庄骚,兼综李杜,而归于自然。结句不言自己怀忧,而言待客吊古,愈见其悲之深矣。”
5. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》附论中提及:“东坡此诗,以地理、工程、历史、宗教诸元素熔铸一炉,足见宋人诗学之博大,非唐人所能限。”
以上为【轼在颍州,与赵德麟同治西湖,未成,改扬州。三月十六日,湖成,德麟有诗见怀,次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议