翻译
春天的山色纷乱迷离,溪水纵横交错;荒芜的田埂上篱笆零落,野草自在生长。我独自一人在山下小路上来去行走,乘着竹轿一路前行,只见绿荫渐浓,已悄然成片。
以上为【臺城寺侧独行】的翻译。
注释
1. 臺城寺:指位于金陵(今南京)附近的古寺,臺城为六朝宫城遗址,附近多寺庙,此或指钟山一带寺院。
2. 王安石:北宋著名政治家、文学家,字介甫,晚号半山,抚州临川人,曾主持变法,晚年退居江宁(今南京)。
3. 春山撩乱:形容春日山景繁杂纷披,草木萌动,视线缭乱。
4. 水纵横:溪流交错分布,水流遍布山野。
5. 篱落:篱笆,此处指田野边残破的围栏,暗示荒寂。
6. 荒畦:废弃的田垄。
7. 笋舆:竹制的轿子,又称竹舆,轻便适于山行,常见于文人诗中,象征闲适与隐逸。
8. 绿阴成:绿树成荫,形容树木茂盛,枝叶交覆。
9. 独往独来:语出《庄子·在宥》:“出入六合,游乎九州,独往独来,是谓独有。”后多用于表达超脱世俗、独立不倚的精神状态。
10. 臺城:六朝时建康宫城,唐代以后逐渐荒废,成为文人凭吊怀古之地,常出现在诗词中,带有历史沧桑意味。
以上为【臺城寺侧独行】的注释。
评析
此诗为王安石晚年隐居钟山时所作,题为《臺城寺侧独行》,描绘了诗人于春日独行山间所见之景与内心之感。全诗语言简淡,意境清幽,通过自然景物的描写,传达出诗人超然物外、静观自得的心境。诗中“独往独来”既写出行迹之孤,亦暗示精神之独立;“笋舆看得绿阴成”则暗含时光流转、万物生长的静谧哲思。整体风格冲淡平和,体现了王安石晚年由政坛退隐后趋于内省的审美取向与人生境界。
以上为【臺城寺侧独行】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅春日山野图景:春山朦胧,溪水横流,篱落倾颓,荒畦生草,一派自然无饰、静谧荒疏之境。这种景象并非衰败,而是一种远离尘嚣的宁静与自由。诗人“独往独来”,既是实写其行踪,更是精神状态的写照——摆脱政务纷扰,回归自然,获得心灵的独立与安宁。
“笋舆看得绿阴成”一句尤为精妙。“看得”二字看似平淡,实则蕴含时间推移与生命成长的静观之趣。绿阴非一日而成,诗人乘舆徐行,默默见证草木滋长,也暗喻自身心境由激越归于沉静的过程。此句不言情而情在景中,不言理而理在物变,体现王安石晚年诗风“雅丽清绝,深婉不迫”的特点。
全诗结构紧凑,前两句写景,后两句写人与行迹,情景交融,浑然一体。用词质朴而意蕴深远,展现了宋代士大夫在退隐生活中追求天人合一、心与物游的理想境界。
以上为【臺城寺侧独行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“荆公晚年诗,格高韵远,尤工山水闲适之作,《臺城寺侧独行》等篇,皆清婉可诵。”
2. 《历代诗话》引《石林诗话》:“王荆公居半山,多吟咏,率不经意,而语皆成律。如‘独往独来山下路,笋舆看得绿阴成’,真得静中趣味。”
3. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“写景萧散,寓感于不见意处。‘绿阴成’三字,悠然有岁序迁流之思。”
4. 《王荆公诗笺注》(李壁注):“此诗作于元丰间退居时,盖寓闲适之情,非徒写景也。‘独往独来’,盖有托而言。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗以简淡之笔写荒寂之景,而生机暗藏,独行非孤寂,乃是一种主动选择的精神自由。”
以上为【臺城寺侧独行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议