翻译
定林院昭文斋中,斋事完毕后,林中的鸣禽纷纷飞散,唯有提壶鸟仍静守在屋檐之下。它仿佛苦苦劝说道人购买美酒,莫非是怀着深意,想要引来如同陶潜那样高逸的隐士?
以上为【定林院昭文斋】的翻译。
注释
1. 定林院:南朝古刹,位于今江苏南京钟山(紫金山)之麓。王安石晚年退居江宁(今南京)时常居于此。
2. 昭文斋:定林院中王安石读书、修习之所,为其亲自命名并题额。
3. 鸣禽:指林间善鸣的鸟类,象征山林生机与自由之趣。
4. 提壶:即“提壶鸟”,学名可能为“棕头鸦雀”或民间俗称的“提壶郎”,因其叫声似“提壶”而得名,古人认为其鸣声如劝人饮酒。
5. 守屋檐:形容提壶鸟常栖于屋檐之下,不离人居,暗喻其通人性。
6. 苦劝:极力劝说,拟人化手法,赋予鸟以情感与意志。
7. 道人:此处或指修行之人,也可能为诗人自指,表达其退隐修心的身份认同。
8. 沽美酒:买酒,暗用陶渊明好酒典故,表达对闲适生活的向往。
9. 不应无意:反问语气,强调提壶鸟劝酒之举必有深意。
10. 陶潜:即东晋著名隐士、诗人陶渊明,以不为五斗米折腰、归隐田园著称,是后世文人隐逸精神的象征。
以上为【定林院昭文斋】的注释。
评析
此诗为王安石晚年退居金陵时所作,写于其常居的定林院昭文斋。诗歌以简淡之笔描绘山林幽居之景,借“提壶鸟”这一富有象征意味的意象,抒发超脱尘俗、向往自然的情怀。表面写鸟劝酒,实则寄托诗人对隐逸生活的自得与对高洁人格的追慕。语言含蓄隽永,意境清幽,体现了王安石晚年诗风由雄健转向冲淡的特点。
以上为【定林院昭文斋】的评析。
赏析
此诗短短四句,却意蕴悠长。首句“定林斋后鸣禽散”写景起兴,描绘出一片山林清寂、众鸟归巢的暮色图景,衬托出环境的幽静。次句“只有提壶守屋檐”笔锋一转,聚焦于一种留恋人间的鸟——提壶鸟,它不随群飞,独守檐下,形成动静对比,也暗示了某种执着与期待。
后两句运用拟人与用典手法,“苦劝道人沽美酒”将鸟语转化为劝酒之声,充满生活情趣;而“不应无意引陶潜”则陡然提升诗意,由现实场景转入精神寄托。诗人借鸟之“有意”,表达自己虽隐居山林,却仍怀有对高洁人格与理想境界的追求。陶潜在此不仅是历史人物,更是一种文化符号,象征着超然物外、返璞归真的生命态度。
全诗语言质朴自然,不见雕饰,却蕴含哲思,充分展现了王安石晚年诗歌“雅丽精绝,脱去流俗”(《苕溪渔隐丛话》语)的艺术风貌,亦反映了其由政治家向哲思者转变的心路历程。
以上为【定林院昭文斋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集钞》:“安石晚岁诗益工,务为深婉,此作以鸟起兴,寓意遥深,非徒写景也。”
2. 《苕溪渔隐丛话前集》卷三十四引《西清诗话》:“荆公居钟山,惟以读书养性为事,诗多幽远之思。‘提壶’一联,似不经意,而寄兴深远。”
3. 《历代诗话》清代何文焕按:“‘苦劝道人沽美酒’,语似戏谑,实寓孤高;‘不应无意引陶潜’,乃自况也。盖以陶潜比己之志,而托于鸟言以出之,妙甚。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗通过提壶鸟劝酒的细节,巧妙地融合了自然景象与人文情怀,表现出诗人对隐逸生活的满足和对精神自由的追求。”
以上为【定林院昭文斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议