翻译
酴醾花架最先迎来春色,溪水两旁的金沙花也依次栽种开放。
浓密的绿叶层层叠叠,如云朵相对而起;烂漫的红花纷乱似雪,争相绽放,令人沉醉。
以上为【池上看金沙花数枝过酴醾架盛开二首】的翻译。
注释
1. 池上:指池塘边。
2. 金沙花:一种开黄色小花的藤本植物,学名可能为“金丝桃”或“迎春柳”,此处泛指开黄花的观赏植物。
3. 酴醾(tú mí):即荼蘼,蔷薇科落叶灌木,春末夏初开花,白色或浅红色,常作花架栽培。古有“开到荼蘼花事了”之说,象征春尽。
4. 一架:一整架,形容酴醾成片盛开。
5. 夹水:指沿水边两侧种植。
6. 次第栽:按顺序栽种,亦可理解为陆续开放。
7. 浓绿扶疏:枝叶茂密而又疏朗有致。扶疏,枝叶繁茂而分披的样子。
8. 云对起:比喻绿荫如云团般成对升起,状其繁盛。
9. 醉红:形容花色艳丽,使人观之如醉。亦可解为花瓣飘落纷乱如醉态。
10. 雪争开:将白色或浅色花朵比作飞雪,争相开放,突出繁盛动态。
以上为【池上看金沙花数枝过酴醾架盛开二首】的注释。
评析
此诗描绘初夏时节池畔花卉竞放之景,以“酴醾”与“金沙花”为主角,通过色彩、姿态的细腻刻画,展现自然生机之美。语言清丽流畅,意象鲜明,“浓绿扶疏”“醉红撩乱”等词极富画面感。诗人借景抒情,虽无明显情感流露,却在花木盛放中隐含对生命蓬勃之赞,体现了王安石晚年写景诗趋于冲淡自然的艺术风格。
以上为【池上看金沙花数枝过酴醾架盛开二首】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短小,却层次分明,意境丰盈。首句“酴醾一架最先来”,点明时令——春末夏初,酴醾作为晚春代表花卉率先登场,暗示季节流转。“夹水金沙次第栽”承接上句,写出金沙花沿水而植、渐次开放的情景,空间布局清晰,富有节奏感。
后两句转入工笔描绘:“浓绿扶疏云对起”,以“浓绿”写叶之繁茂,“扶疏”显其姿态之美,“云对起”则赋予绿荫以动态和气势,仿佛天地间升腾起成双的碧云。“醉红撩乱雪争开”尤为精彩,视觉上红白交映,“醉红”既写花色之艳,又暗含观者心绪之陶然;“雪争开”将花瓣比作纷飞之雪,却又强调“争”字,突出花开的主动性与生命力。
全诗未直言人情,但“醉红”“撩乱”等词已悄然注入主观感受,物我交融。王安石早年诗风刚健峭拔,晚年退居江宁,诗风转为含蓄深婉、寄兴幽远。此诗正体现其后期写景诗“看似寻常最奇崛”的艺术特征,在静谧景致中蕴藏对自然秩序与生命节律的深刻体悟。
以上为【池上看金沙花数枝过酴醾架盛开二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“写景如画,字字有着落,不尚虚辞”。
2. 清·纪昀评王安石晚年诗曰:“遣词命意,皆从静中看出,故能于平淡处见精神。”(《瀛奎律髓汇评》引)虽非专评此诗,然可移用于此。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然论王安石绝句时指出:“安石晚年山水诗,尤好以工笔写细景,往往一句一景,精炼而不失流动。”与此诗特点相符。
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注)于此诗下注:“此写园居之乐,不着一闲字,而闲适之意自见。”
5. 今人高克勤《王安石诗文选》评曰:“通过色彩与形态的对比描写,展现出初夏园林的绚烂景象,语言凝练,意象生动。”
以上为【池上看金沙花数枝过酴醾架盛开二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议