翻译
神圣的地域孕育着非凡的物产,文明昌盛之邦不会埋没任何珍宝。
太平安宁已延续百年,世家贵族中不少人已与百姓无异。
建溪之地多奇伟之士,叶氏一族最初在此隐居避世。
如今只见高大挺拔的树木耸立,树下安息的是有德之人。
多么美好啊,草木繁茂、气象葱茏,那气韵如同凤凰与麒麟般祥瑞。
家族中接连涌现儒雅将才,何止十人位列高官、车马朱轮显赫。
新栽的松树没有鹿来践踏,旧有的柏树已有乌鸦安然栖息驯化。
等到您归乡祭扫祖坟之时,那含泪的树叶才会重新焕发生机,迎来春天。
以上为【叶待制求先坟永慕亭诗】的翻译。
注释
1. 叶待制:指叶温叟,宋代官员,曾任待制之职(如龙图阁待制等),生平不详。
2. 先坟:祖先的坟墓。
3. 永慕亭:为表达对先人的永久怀念而建的亭子。
4. 灵区:风水灵秀之地,指叶氏祖坟所在地。
5. 异产:稀有珍贵的物产,此处也暗喻杰出人才。
6. 化国:教化昌明之国,即太平盛世。
7. 潜珍:被埋没的珍宝,比喻未被发现的人才或德行。
8. 承平百年间:指北宋自太祖开国以来百余年的安定局面。
9. 簪缨:古代达官贵人的冠饰,代指世家贵族。
10. 齐民:平民百姓。此句言贵族后裔多已融入民间。
以上为【叶待制求先坟永慕亭诗】的注释。
评析
此诗为苏轼应叶待制(叶温叟)之请,为其先祖墓地所建“永慕亭”而作。全诗以颂扬叶氏家族德行与人才辈出为主线,结合自然景物与人文情怀,寄托哀思与敬仰。诗歌前半追述叶氏由隐逸而兴盛的历史,赞其德泽深厚;后半转写墓园景致与期待叶待制归祭之情,情感真挚深沉。语言典雅庄重,意象丰富,融合了儒家伦理、家族观念与自然象征,体现了苏轼在应酬诗中亦能寄寓深情的艺术功力。
以上为【叶待制求先坟永慕亭诗】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇以“灵区”“化国”起兴,既点出地理之胜,又暗喻时代之昌,为叶氏家族的兴起提供背景。继而追溯叶氏由隐逸到显达的过程,“建溪富奇伟,叶氏初隐沦”一句,既写地理风物,又写人物品格,笔法含蓄而有力。
“森然见乔木,其下维德人”是全诗关键,以乔木象征家族根基稳固,以“德人”点明其兴盛非偶然,乃德行积累所致。接下来“佳哉郁葱葱,气若凤与麟”进一步以祥瑞之象赞美叶氏门第高贵,气象非凡。
“联翩出儒将,岂惟十朱轮”盛赞叶氏子弟人才济济,不仅位高权重(朱轮为高官车饰),且兼具儒雅风范,体现宋代重文轻武背景下对“儒将”的推崇。
末四句转入具体景物描写与情感抒发。“新松无鹿触,旧柏有乌驯”一静一动,既写出墓园清幽安宁,又暗含子孙守护、先灵安息之意。结尾“待公归上冢,泪叶乃肯春”尤为动人,以拟人手法写树木因主人归来方始复苏,实则表达对孝思与家族情感的深切期盼,诗意婉转而情意绵长。
整首诗融叙事、写景、抒情于一体,用典自然,意象华美而不失质朴,充分展现了苏轼在题咏类诗歌中的深厚功力。
以上为【叶待制求先坟永慕亭诗】的赏析。
辑评
1. 《苏诗补注》卷十三引查慎行语:“此诗典重肃穆,得颂体遗意,结语尤凄惋有致。”
2. 《宋诗钞·东坡集》评:“语虽应酬,而情实恳至,非徒夸饰门第者比。”
3. 清冯应榴《苏文忠公诗合注》云:“‘泪叶乃肯春’五字,写尽孝思,感怆动人,可谓一字千金。”
4. 《历代诗话》引纪昀批语:“前幅叙族望,后幅写景情,章法井然。‘凤与麟’‘朱轮’等语稍涉颂谀,然气格尚高,不堕俗套。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评曰:“苏集中此类诗多率笔,此独精警,盖情真故也。”
以上为【叶待制求先坟永慕亭诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议