翻译
江南春天扬帆起航,到了秋天依然波涛汹涌。
寻问居所才刚安顿下来,又要呼唤渡船操舟出行。
一路高歌任情奔放,归乡的梦境却充满凄清与悲凉。
时光缓缓流逝,又能补益什么?世人纷纷扰扰,为此劳碌不休。
以上为【江南】的翻译。
注释
1. 柂(duò):同“舵”,此处作动词用,意为开船、启航。
2. 尚波涛:仍然有波涛,指秋季江上风浪未息,亦隐喻世事动荡。
3. 问舍:寻求安身的房舍,典出《三国志·陈登传》许汜“求田问舍”语,此处指安顿居所。
4. 呼舟已复操:刚唤来船只又要撑船出发,形容行踪不定。
5. 行歌:边走边唱,表达洒脱或排遣愁绪。
6. 浩荡:本义广阔,此处指心怀开阔、放任自由的情感状态。
7. 归梦:思归之梦,反映诗人对安定生活的向往。
8. 萧骚:风声,引申为凄清、寂寥的心境。
9. 冉冉:缓缓地,形容时光流逝。
10. 纷纷:众多貌,此处指世人忙于俗务之状。
以上为【江南】的注释。
评析
王安石此诗以“江南”为题,借写江南水乡的自然景象与旅人行迹,抒发人生漂泊、仕途奔波之感。诗中“春起柂,秋至尚波涛”既写季节更替中的江上景致,也暗喻宦海浮沉、不得安宁。“问舍”“呼舟”二句展现居无定所、行止由人的无奈。后四句转入内心感慨,从“行歌”的豪放转向“归梦”的萧索,最终发出对人生徒劳的深沉叹息。全诗语言简练,意境苍茫,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄深沉的特点。
以上为【江南】的评析。
赏析
本诗结构紧凑,前四句叙事写景,后四句抒情议论,层次分明。首联以“春起柂”与“秋至尚波涛”形成时间跨度,展现一年之中江上行旅不断,暗含宦游之苦。颔联“问舍才能定,呼舟已复操”对仗工整,动作接连,凸显身不由己的奔波状态。颈联一放一收,“行歌”显旷达,“归梦”转悲凉,情感张力强烈。尾联以“冉冉”对“纷纷”,时空交织,发出对人生意义的质疑:“欲何补”三字沉重,道尽理想难酬、劳而无功的怅惘。全诗融情入景,语淡而味厚,是王安石晚年绝句中颇具哲思之作。
以上为【江南】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语简意远,得晚唐遗韵”。
2. 清代沈德潜《说诗晬语》评王安石诗云:“晚年深婉,不减陶韦”,虽未特指此篇,然此类作品正可佐证其论。
3. 《历代诗话》引吴之振《宋诗钞》按语:“荆公绝句,尤工于造意,此作以行役寄慨,末二语尤见沉痛。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但评王安石晚年诗风时指出:“寓悲愤于闲淡,托感慨于景物,遂能洗削浮华,独标清峻。”此诗正合此评。
以上为【江南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议