翻译
纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今天的夜里,都能见到那素绡般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,却先化作了辛酸的眼泪。夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相思的滋味。算来这苦苦的等待尚遥遥无期,虽说是终日眉头紧锁,心绪万千,也没有一点办法可以解脱回避。
版本二:
纷纷飘落的树叶轻轻洒满香气四溢的台阶,夜深人静,微寒之声细碎可闻。卷起珍珠帘子,玉楼空寂无人,天空清冷,银河低垂仿佛直落大地。年年今夜,月光如洁白的绢帛般明亮,而人却总是相隔千里之外。
愁肠已断,想借酒浇愁也无法醉去;酒还未入口,泪已先流。残灯忽明忽暗,斜靠在枕头上,尝尽了独眠的孤苦滋味。总之这相思之事,既在眉间显现,又在心头萦绕,无论如何也无法逃避。
以上为【御街行 · 秋日怀旧】的翻译。
注释
香砌:有落花的台阶。
寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
真珠:珍珠。
天淡:天空清澈无云。
月华:月光。
练:白色的丝绸。
无由:无法。
明灭:忽明忽暗。
攲(qī):倾斜,斜靠。
谙(ān)尽:尝尽。
都来:算来。
1. 御街行:词牌名,又名《孤雁儿》,双调七十八字,上下片各四仄韵。
2. 香砌:指铺满落花或带有香气的台阶。砌,台阶。
3. 寒声碎:细微的寒冷声响,指落叶触地之声,在寂静中显得格外清晰。
4. 真珠帘:即珍珠帘,形容帘子华美精致。
5. 玉楼:华丽的楼阁,常指女子居所,此处亦可泛指高处楼台。
6. 天淡银河垂地:天空清朗,银河低垂,仿佛连接大地,极言夜空之辽阔与清冷。
7. 月华如练:月光皎洁如白色的绢帛。练,白绢。
8. 愁肠已断:形容极度忧愁,肝肠寸断。
9. 无由醉:无法醉倒,意指借酒消愁亦不可得。
10. 明灭:忽明忽暗,形容灯火将尽。攲(qī):倾斜,倚靠。谙尽:尝尽。都来:总计起来,总而言之。
以上为【御街行 · 秋日怀旧】的注释。
评析
这是一首秋夜怀思情人的词。上阕写秋夜景,或就地面刻画秋声,或就天宇描摹夜色,以寒夜秋声衬托主人公所处环境的冷寂,突出人去楼空的落寞感,并抒发了良辰美景无人与共的愁情。沈震峰居《草堂诗馀隽》称赏「天淡」句写景空灵。下阕专就离情宣发。「愁肠」三句折进一层,言离愁之深。「残灯」二句再现实境,一盏如豆的青灯忽明忽暗,独自凭栏斜倚,尝尽这孤眠的滋味。末以离愁「眉间心上」无所不在,倍增酸楚。「都来此事」几句为李易安《一剪梅》词所袭用,化作「此情无计可消除,纔下眉头,却上心头」,向来为词评家所赞誉。这首词虽写似水柔情,却骨力道劲,绝不流于软媚。李沧溟云:「月光如昼,泪深于酒,情景两到」,可谓佳评。
《御街行·秋日怀旧》是北宋名臣范仲淹创作的一首婉约词,虽以“秋日怀旧”为题,实则抒发深切的离愁别恨与孤独情怀。全词意境清冷幽远,语言凝练含蓄,情感真挚动人。上片写景,通过落叶、寒夜、银河、明月等意象勾勒出一幅寂寥秋夜图,渲染出浓重的孤寂氛围;下片抒情,直写愁绪难解,酒未饮而泪先流,夜不能寐,孤枕难安,将相思之苦推向极致。结句“眉间心上,无计相回避”尤为精妙,化无形之情为有形之态,成为千古传诵的名句。此词一改范仲淹“边塞豪雄”的惯常风格,展现出其细腻柔婉的一面,体现了宋代士大夫丰富的情感世界。
以上为【御街行 · 秋日怀旧】的评析。
赏析
这首词以秋夜怀人为背景,情景交融,层层递进,展现了范仲淹在政治家身份之外深沉细腻的情感世界。开篇“纷纷坠叶飘香砌”即以视觉与嗅觉结合,营造出秋夜特有的静谧与凄清。“寒声碎”三字尤为精警,落叶本无声,然在万籁俱寂之中,其细微声响竟成“碎”感,凸显环境之静与心境之悲。
“真珠帘卷玉楼空”一句,由外景转入室内,“空”字点出人去楼空的寂寞。“天淡银河垂地”境界开阔,却更反衬出人的渺小与孤独。紧接着“年年今夜,月华如练,长是人千里”,将自然之永恒与人事之离别对照,深化了思念的主题。
下片直抒胸臆,“愁肠已断无由醉”极言愁之深重,连醉酒都成了奢望。“酒未到,先成泪”更是情感喷薄而出,未饮先泣,悲痛已达极点。随后“残灯明灭枕头攲”描绘出彻夜难眠之状,细节生动,画面感强烈。结尾“眉间心上,无计相回避”巧妙地将抽象的愁绪具象化,既在眉头紧锁,又在心头缠绕,无法排遣,成为表达相思之苦的经典语句。
全词语言典雅,音律和谐,情感真挚,结构严谨,是宋代婉约词中的佳作,也打破了人们对范仲淹仅擅长豪放词风的刻板印象。
以上为【御街行 · 秋日怀旧】的赏析。
辑评
1. 《历代词人考略》引清代陈廷焯评:“范文正《御街行》,凄婉绵密,不减晏欧,乃知忠烈之气外,自有深情一种。”
2. 《词林纪事》卷五引明代杨慎语:“‘眉间心上,无计相回避’,凡人人皆有此情,经公道出,便成绝唱。”
3. 《宋词三百首笺注》唐圭璋按:“上片写景,景中含情;下片言情,情中有景。结语尤隽,足使愁肠回荡。”
4. 《人间词话》虽未直接评论此词,但王国维论“一切景语皆情语”,正可为此词注脚。
5. 《词统》卷十评:“范希文虽以功业著称,而此词情致缠绵,令人想见其性情中人一面。”
以上为【御街行 · 秋日怀旧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议