穰下胜游少,此洲聊入诗。
百花争窈窕,一水自涟漪。
洁白怜翘鹭,优游羡戏龟。
阑干红屈曲,亭宇碧参差。
倒影澄波底,横烟落照时。
月明鱼竞跃,春静柳闲垂。
万竹排霜仗,千荷卷翠旗。
素发频来醉,沧浪减去思。
步随芳草远,歌逐画船移。
绘写求真赏,缄藏献已知。
相君那肯爱,家有凤皇池。
翻译
在穰城之下少有美景可游,而这座百花洲却值得写入诗篇。
百花竞相开放,姿态柔美;一湾碧水泛起层层涟漪。
洁白的鹭鸟展翅欲飞惹人怜爱,悠然戏水的乌龟令人羡慕。
红色的栏杆曲折蜿蜒,亭台楼阁高低错落、青翠碧绿。
倒影映在清澈的水底,暮色中轻烟缭绕,夕阳斜照。
月光下鱼儿争相跳跃,春日静谧时柳枝悠闲低垂。
万千竹林如披霜的仪仗整齐排列,大片荷叶如卷起的翠绿旗帜。
菊花开在潭边似乎更近,梅花则比汉南之地开得还晚。
岸上的喜鹊依恋着人显得欢喜,沙洲上的鸥鸟对我毫无猜疑。
彩线穿过竹节,女子踏青时节罗袜轻沾芳草。
我频频因美景而醉酒,心中的烦忧也随沧浪之水渐渐消减。
脚步随着芳草越走越远,歌声伴随着画船缓缓移动。
绘制此图只为求得知音的欣赏,珍藏此画愿献给您——我所敬重的人。
您身为宰相怎会真正在意这方小景?您家中自有如凤凰池般的胜地。
以上为【献百花洲图上陈州晏相公】的翻译。
注释
1. 穰下:指穰县,古地名,今河南邓州一带,此处或代指陈州附近地区。
2. 胜游:美好的游览之处。
3. 窈窕:形容花姿柔美、婀娜多姿。
4. 涟漪:水面细微的波纹。
5. 翘鹭:展翅欲飞的白鹭。翘,举翅。
6. 优游羡戏龟:化用《庄子·秋水》“吾将曳尾于涂中”之意,赞乌龟自由自在。
7. 红屈曲:指红色栏杆弯曲回环的样子。
8. 倒影澄波底:指景物倒映在清澈水中的景象。
9. 横烟落照:傍晚时分,薄烟横浮,夕阳斜照。
10. 凤凰池:原指禁中池沼,唐代以后常代指中书省,亦用以美称宰相居处,此处指晏殊官高位显。
以上为【献百花洲图上陈州晏相公】的注释。
评析
范仲淹此诗题为《献百花洲图上陈州晏相公》,是一首典型的酬赠之作,兼有写景、抒情与谦敬之意。诗人以细腻笔触描绘百花洲春日胜景,通过丰富的自然意象展现其清幽雅致之美,并借绘图进献表达对晏相公(晏殊)的敬重之情。全诗结构谨严,前半写景,后半抒情与述志结合,语言清丽工整,意境恬淡悠远。既见诗人高超的艺术表现力,又体现宋代士大夫间以文会友、以画传情的文化风尚。尾联自谦推尊,尤显儒者风度。
以上为【献百花洲图上陈州晏相公】的评析。
赏析
本诗为范仲淹晚年任地方官时所作,描写其主持修葺的百花洲园林景色,并将所绘图画献予时任宰相的晏殊,属典型的“投赠图咏”。全诗以“此洲聊入诗”起句,看似轻描淡写,实则蕴含深情厚意。中间铺陈景物极为工细:从视觉之“百花争窈窕”,到听觉之“鱼竞跃”、“柳闲垂”;从静态之“万竹排霜仗”,到动态之“歌逐画船移”,层次分明,动静相宜。尤其“倒影澄波底,横烟落照时”二句,构图如画,光影交融,极具画面感。
诗人不仅写景,更寓情于景。“素发频来醉,沧浪减去思”透露出老境闲适、心远尘嚣的情怀;“步随芳草远,歌逐画船移”则再现了文人雅集之乐。结尾由景及人,以“家有凤皇池”反衬百花洲之微末,既表达了对晏殊地位的尊崇,又暗含自己安于江湖之志,谦抑而不失风骨,充分体现了范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的人格境界在日常生活中的流露。
以上为【献百花洲图上陈州晏相公】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》评:“气象雍容,辞旨温厚,不失廊庙之体。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·范文正公集》云:“仲淹文章道德,冠冕一代,其诗虽不多作,然皆有气骨,不为无病之吟。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及范仲淹诗歌风格时指出:“其诗多应酬之作,然情景交融,语带襟抱,非徒工于词藻者所能及。”
4. 《全宋诗》编者按:“此诗作于范仲淹知陈州期间,百花洲为其所辟园林,是宋代地方官员营建公共园林之例证,具一定史料价值。”
5. 《范仲淹研究论文集》引宋代笔记《湘山野录》载:“范公守陈州,浚湖筑堤,植花木,号‘百花洲’,士民游赏,以为胜境。”可与此诗互证。
以上为【献百花洲图上陈州晏相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议