翻译
登上江边的白塔寺,远眺景色,作为贬谪之人,心中格外眷恋而感伤。
远处的江水仿佛没有尽头,一叶孤舟漂泊,久未归岸。
重峦叠嶂中隐匿着幽美的景致,白鹭在静谧中悠闲地飞翔。
眼前有多少纯真自然的情趣啊,我的思绪早已与那青翠的山峰融为一体。
以上为【过余杭白塔寺】的翻译。
注释
1. 余杭:今浙江杭州余杭区,宋代属杭州。
2. 白塔寺:位于钱塘江畔,因有白塔而得名,为当时登临胜地。
3. 范仲淹:北宋著名政治家、文学家,字希文,谥文正,有《范文正公集》。
4. 登临:登山临水,多指游览观赏风景。
5. 迁客:被贬谪外放的官员,此处为诗人自指。
6. 依依:形容留恋不舍、情感缠绵之状。
7. 远水欲无际:极目远望,江水辽阔似与天接,不见边际。
8. 孤舟曾未归:孤舟漂泊,尚未归返,暗喻自身流离不得归朝。
9. 乱峰藏好处:群山错落,其中蕴藏着幽美之景。
10. 翠微:青翠的山色,常指山巅或山腰青绿之处,亦象征高洁境界。
以上为【过余杭白塔寺】的注释。
评析
此诗为范仲淹贬谪途中所作,借登临白塔寺之景抒发迁客情怀。全诗以写景为主,寓情于景,意境深远。诗人通过“远水”“孤舟”等意象,映射自身漂泊无依的处境;又以“乱峰藏好处”“幽鹭得闲飞”展现自然的静谧与自由,反衬内心的压抑与向往。尾联直抒胸臆,将情感升华为对自然与精神自由的追求,体现出士大夫在逆境中寄情山水、坚守本真的品格。语言简练,结构严谨,情景交融,是宋代羁旅诗中的佳作。
以上为【过余杭白塔寺】的评析。
赏析
此诗首联点题,交代地点与心境。“登临江上寺”简洁明了,而“迁客特依依”则陡然注入情感基调——身为贬官,面对江山胜景,非但无心畅游,反而倍感凄恻。一个“特”字,强调了情感之深重。
颔联写江景,“远水欲无际”以视觉延展烘托苍茫之感,“孤舟曾未归”则由景入情,孤舟未归,恰如诗人仕途飘零、归期难卜。两句对仗工整,意境开阔而悲凉。
颈联转写山间之景,“乱峰藏好处”写出层峦叠嶂中的幽深之美,“幽鹭得闲飞”以动衬静,突出环境的清寂与生灵的自在,与诗人困顿之身形成鲜明对比。
尾联收束全诗,“多少天真趣”总括前文所见之自然纯美,“遥心结翠微”则将主观情感投射于青山,表达超脱尘俗、向往高洁的精神追求。全诗由实入虚,由景及情,层次分明,含蓄隽永,体现了宋诗重理趣、尚意境的特点。
以上为【过余杭白塔寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》:“此诗情景相生,迁客之思与山水之趣交融无间,可见文正公虽处贬所,志节不堕。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘孤舟曾未归’五字,写尽迁臣迟暮之感,非亲历者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评:“气象宏阔而情致缠绵,范公之作,每于沉郁中见忠厚之气。”
4. 《四库全书总目提要·范文正公集》:“仲淹诗不多作,然皆有风骨,此篇尤得杜陵遗意。”
5. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“借景抒怀,含蓄深沉,表现了诗人身处逆境而心系高远的情怀。”
以上为【过余杭白塔寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议