自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上为睥睨梁欐之形,其旁出堡坞,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远,无土壤,而生嘉树美箭,益奇而坚,其疏数偃仰,类智者所施设也。噫!吾疑造物者之有无久矣。及是愈以为诚有。又怪其不为之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固劳而无用,神者傥不宜如是,则其果无乎?或曰:“以慰夫贤而辱于此者。”或曰:“其气之灵不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”是二者,予未信之。
翻译
从西山路口一直向北走,越过黄茅岭往下走,有两条路:一条向西走,沿着它走过去什么也得不到;另一条稍微偏北而后向东,走了不到四十丈,路就被一条河流截断了,有积石横挡在这条路的尽头。石山顶部天然生成矮墙和栋梁的形状,旁边又凸出一块好像堡垒,有一个像门的洞。从洞往里探望一片漆黑,丢一块小石子进去,咚地一下有水响声,那声音很洪亮,好久才消失。石山可以盘绕着登到山顶,站在上面望得很远。山上没有泥土却长着很好的树木和竹子,而且更显得形状奇特质地坚硬。竹木分布疏密有致、高低参差,好像是有智慧的人特意布置的。唉!我怀疑造物者的有无已很久了,到了这儿更以为造物者确实是有的。但又奇怪他不把这小石城山安放到人烟辐辏的中原地区去,却把它摆在这荒僻遥远的蛮夷之地,即使经过千百年也没有一次可以显示自己奇异景色的机会,这简直是白耗力气而毫无用处,神灵的造物者似乎不会这样做的。那么造物者果真没有的吧?有人说:“造物者之所以这样安排是用这佳胜景色来安慰那些被贬逐在此地的贤人的。”也有人说:“这地方山川鐘灵之气不孕育伟人,而唯独凝聚成这奇山胜景,所以楚地的南部少出人才而多产奇峰怪石。”这二种说法,我都不信。
版本二:
从西山道口一直向北,越过黄茅岭往下,有两条路:其中一条向西延伸,走了一段却一无所获;另一条稍向北又转向东,不到四十丈远,地势断裂,溪水从中分开。有一堆积的石头横挡在它的边缘。那上面的形状如同城墙上的女墙和屋梁,旁边突出的部分像堡垒或小土丘,还有一个像门一样的洞穴。往里看一片漆黑,把小石子投进去,只听“咚”地一声落入水中,声音清越激荡,很久才消失。绕着石头可以攀登上去,视野非常开阔。那里没有土壤,却生长着美丽的树木和修长的竹子,更加显得奇特而坚韧;它们疏密有致、高低错落,仿佛是聪明人精心布置的一般。唉!我长久以来怀疑造物主是否存在。到了这里,越发觉得造物主确实是存在的。可我又奇怪他为何不把这些景致安置在中原地区,反而将它们陈列在这荒僻的边远之地,历经千百年却无人欣赏其奇美,实在是徒劳而无用。倘若真有神明,似乎不该如此安排——那么难道终究是没有造物者吗?有人说:“这是为了安慰那些贤能却蒙受屈辱而被贬到此地的人。”也有人说:“这地方的灵气不化作伟人,而独独凝聚成这些奇丽的山水,所以楚地以南人少而石多。”这两种说法,我都不能相信。
以上为【永州八记 · 其八 · 小石城山记】的翻译。
注释
径北:一直往北。
逾:越过。
黄茅岭:在今湖南省零陵县城西面。
西出:路向西伸去。
少(shāo)北而东:稍向北又向东去。少,通“稍”。
土断而川分:土路中断,出现分流的河水。
横当其垠(yín):横着挡在路的尽头。
睥睨(pìnì):城墙上如齿状的矮墙。
梁欐(lì):栋梁,这里指架支着的梁栋。欐,栋,正梁。
堡坞(wù):小城堡,此处是指由山石天然形成的。因此作者称其“小石城山”。
窥:注意,留心。
洞然:深深的样子。
激越:声音高亢清远。
已:停止。
环:绕道而行。
望甚远:“望之甚远”的意思。
箭:指竹子。
益:特别。
“其疏数偃(cùyàn)仰,类智者所施设也”句:那些嘉树美箭,疏密相宜,起伏有致,好像是聪明人精心设置的。数,密;堰,倒伏;类,好像。
造物者:指创世上帝。
愈:更是。
诚:确实是,的确是。
中州:中原地区;
售其伎:贡献其技艺,其技艺得到赏识。售,出售,这里是显露的意思;伎,通“技”;
固:一作“故”。
“又怪其不为之中州,而列是夷狄,更(gēng)千百年不得一售其伎,是固劳而无用”句:意思是说,又奇怪“造物者”不把小石城山安排在中原,反而陈设在这偏僻的蛮夷地区,经历千百年也不能够一展,它的风采,这当然是徒劳而无功用的。
傥:通“倘”,倘若、或者。
不宜:不合适。
如是:如此,指“不为之中州,而列是夷狄”的现象。
果:真的。
“神者傥(tǎng)不宜如是,则其果无乎”句:神奇性倘若不该这样,造物者就真的不存在了吧?神者,指神奇性,《易·系辞上》:“阴阳不测之谓神。”
以慰夫贤而辱于此者:小石城山是用来慰藉那些贤明却被贬谪到这里的人们的。此句是指有人辩“无用”为“有用”的说法。
楚:今湖南、湖北等地,春秋战国时属楚国。
少人而多石:指少出贤人而多出奇石。
“其气之灵不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。”句:那天地间的灵气,在这一带,不造就伟大的人物,却仅仅造就小石城山这样的景物,所以“楚之南”这地方缺少人才而多有石岩。此句是指有人辩“徒劳”为“功劳”的说法。其气之灵,这里指天地的灵气。
1. 西山:位于今湖南永州市西北,柳宗元曾在此一带游览并写下多篇游记。
2. 道口径北:从道路的岔口直接向北走。径,直行。
3. 黄茅岭:永州境内的一座山岭,因多生黄茅草得名。
4. 土断而川分:土地中断,溪流由此分开。形容地形断裂处水流分流。
5. 垠(yín):边际、边界。
6. 睥睨(pì nì):城墙上呈凹凸状的矮墙,又称“女墙”。
7. 梁欐(lì):房屋的主梁与次梁,泛指建筑结构。
8. 堡坞:防御性的小型堡垒或土堡。
9. 洞然:形容声音空旷深远的样子。
10. 疏数(shuò)偃仰:疏密不均,或俯或仰。数,同“疏”,密集之意。偃,倒伏;仰,挺立。
以上为【永州八记 · 其八 · 小石城山记】的注释。
评析
《小石城山记》是唐代文学家柳宗元于唐宪宗元和元年(公元806年)被贬到永州担任司马后游行而作,是《永州八记》最后一篇。作者先详细描绘了小石城山的形状、布局,突出其酷似石城。赞叹山石树木的疏密仰伏,好像高明者有意设计、布置的,然后自然转入关于“造物主之有无”这一重大哲学命题的议论。作者用欲擒先纵的笔法,批判了唯心主义的天命论,发泄了自己屈遭贬谪,横受压抑的不平。
《小石城山记》是柳宗元“永州八记”中的最后一篇,亦为其中思想最为深沉、哲理最为浓厚之作。文章借描写一处偏僻山石之奇景,抒发了作者对命运、天道与人生价值的深刻质疑。全篇由景入情,由情入理,层层递进,最终上升至对“造物者”是否存在及其公正性的叩问。文中所展现的“奇而坚”的嘉树美箭,实为诗人自身人格的象征;而“不得一售其伎”的山水,则暗喻贤才埋没于蛮荒的命运。两种解释(慰贤者、气灵独钟于物)皆被否定,表现出柳宗元在困顿中仍坚持独立思考的精神品格。此文语言简练峻洁,意境幽邃,情感沉郁,堪称山水游记与哲理散文融合的典范。
以上为【永州八记 · 其八 · 小石城山记】的评析。
赏析
本文以极精炼之笔描绘出一座形似城郭的天然石山,突出其“奇”与“险”。开篇即以方位与路径引导读者进入实地情境,层次分明。写景时抓住“睥睨梁欐”“旁出堡坞”等细节,赋予静态山石以人工建筑的秩序感,进而引出“类智者所施设”的惊叹,自然过渡到对造物者的思索。文中“投以小石,洞然有水声”一句,以动衬静,更显幽深,极具画面感与听觉张力。登高望远之后,笔锋陡转,由外物之奇引发内心之惑:既信造物之实有,又疑其安排之不公。这种矛盾心理正是柳宗元贬谪生涯中孤独、愤懑与哲思交织的真实写照。结尾两说并举而皆不信,留下无穷余味,使全文不止于写景抒情,更升华为对宇宙、社会与个体命运的终极追问。结构上起于行踪,终于哲思,环环相扣,浑然一体,体现了柳宗元“寓哲理于山水”的艺术高度。
以上为【永州八记 · 其八 · 小石城山记】的赏析。
辑评
茅坤《唐宋八大家文抄·卷四》:借石之瑰玮,以吐胸中之气。
沈德潜《唐宋八大家文读本》:洸洋恣肆之文,善写庄子,是故借题写意。
林云铭《古文析义·卷五》:永州诸记多描写景态之奇与资赏之趣,此篇正略叙数语,便把智者设施一句,生出造物有无两意疑案。盖子厚迁谪之后,而楚之南实无一人可语者,故借题发挥,用寄托其以贤而辱于此之慨,不可一例论也。
储欣《唐未十大家全集录·河东先生全集录·卷四》:悄祝然疑总束永州诸山水记。千古绝调。
吕留良《古文精选·柳文》:(此记以)“类智者所施设”一句为主,只缘石城甚肖,遂有推浏造物之意。泛用他处便不切。
吴楚材、吴调侯《古文观止·卷九》:借石之瑰玮,以吐脚中之气。柳州诸记,奇趣逸情,引人以深,而此篇议论,尤为崛出。
孙琮《山晓阁选唐大家柳柳州全集·卷二》:前一段,迳叙小石城。妙在后幅,从石城上忽信一段造物有种,忽疑一段造物无神,忽捏一段留此石以娱贤,忽捏一段不中灵于人而钟灵于石,诙谐变幻,一吐胸中郁勃。
金圣叹批《山晓阁选唐大家柳柳州全集·卷二》:笔笔眼前小景,笔笔天外奇情。
陈衍《石遗室论文·卷四》:《小石城山记》虽短篇,跌宕可诵……东坡《石钟山记》学之,后半即《封建论》笔意。
朱宗洛《古文一隅·卷中》:此篇景实意虚之文,由山出石,由石写城,由城及旁,由旁及门,由门而上,既上而望,因望而异境。其写景处,所谓以虚作实之法也。至其满腔郁结,俱于后半发抒然脱却本题,空中感慨,又不免有文无题之病。文于写景处,轻轻着“类智者所施设”一句,连用“疑”字、“以为”字、“又怪”字、“倪”字、“则其”字,先言有无之难定,次言无者未必不有,次又言有者未必不无,次又借他人口中言无者毕竟或有,又从自己脆断,见有无毕竟未可定,以见己之赞,不应里于此意,所谓实者翻虚之法也。
1. 宋·刘辰翁《须溪批点柳柳州集》:“此记尤悲,所谓‘不得一售其伎’,岂独石哉!通篇皆寓意言之。”
2. 明·茅坤《唐宋八大家文钞》卷四十三:“《小石城山记》结八记之局,其意愈远,其辞愈悲,盖自伤其才之不见用于世也。”
3. 清·储欣《唐宋十大家全集录·柳柳州全集录》:“结处两设疑问,不落言诠,最得风人之旨。”
4. 清·林云铭《古文析义》卷十四:“前七记皆重在景,此记重在论。疑造物之有无,叹贤才之沦落,胸中多少抑塞磊落之气,尽于此发之。”
5. 清·沈德潜《唐宋八家文读本》卷九:“结语两层假设,曰‘未信’,神味无穷。使直言己意,反嫌尽露矣。”
6. 近人章士钊《柳文指要》上卷三十二:“《小石城山记》为八记压轴之作,议论纵横,感慨深至,足见子厚晚年之心迹。”
以上为【永州八记 · 其八 · 小石城山记】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议