自渴西南行,不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青藓环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。潭幅员减百尺,清深多鯈鱼。又北曲行纡馀,睨若无穷,然卒入于渴。其侧皆诡石怪木,奇卉美箭,可列坐而休焉。风摇其巅,韵动崖谷。视之既静,其听始远。予从州牧得之,揽去翳朽,决疏土石,既崇而焚,既酾而盈。惜其未始有传焉者,故累记其所属,遗之其人,书之其阳,俾后好事者求之得以易。元和七年正月八日,蠲渠至大石。十月十九日,逾石得石泓小潭。渠之美于是始穷也。
翻译
从袁家渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,百姓在石渠上建了一座便桥。有一眼泉水幽静地流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时一尺,有时就有二尺宽,它的长度有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石潭,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。小潭方圆还不足一百尺,潭水清澈、且较深,有许多快速游动的鱼。渠水又往北迂回绕行一些,斜着看好像没有尽头,就这样最终流入渴潭。潭的一边全是奇异的石头、怪异的树木、奇异的花草、美丽的小竹,人可以并列坐在那里休息。风吹动着树梢,悦耳的声音在山崖和山谷间回荡。看它已经很宁静,它们被风吹动所发出的声音才在远处传播。
我跟随柳州太守发现它的,拨开阴郁的密林和腐烂的朽木,开掘和疏通淤土和乱石,把朽木乱草堆积起来烧掉,石渠里的渠水便很满。可惜从来都没有写它的人,所以我把它全都记写下来,留给匠人,刻写在潭南面的石头上,帮助以后喜好游历的人能较容易地看到它。
元和七年正月初八,从蠲渠疏通到大石。十月十九日,越过石头发现了石泓小潭,石渠的美因此就全都展示给游人了。
版本二:
从渴潭向西南方向走,不到一百步,就发现了石渠,百姓在上面建了一座桥。有一股泉水幽幽地流淌,水声时而响亮,时而细微。石渠的宽度有的仅一尺左右,有的则加倍,长度大约有十几步。水流碰到大石后,潜入石下继续流动。越过那块大石再往前,便有一个石坑形成的深潭,菖蒲覆盖其上,青苔环绕四周。水流又转向西蜿蜒而行,流进岩石下方的凹陷处,再向北落入一个小潭。这个小潭直径不到百尺,水色清澈幽深,有很多鯈鱼游动其中。再往北,溪流曲折迂回,看上去仿佛没有尽头,但最终还是汇入了渴潭。石渠两侧尽是奇形怪状的石头和树木,以及珍奇的花草与修美的竹子,人们可以依次坐在那里休息。微风吹动树梢,发出悦耳的声音,在山谷间回荡。眼睛看久了会觉得景物静谧,耳朵听久了才察觉声音深远。我随同州官一起发现这个地方,清理掉遮蔽的腐叶朽木,疏通淤塞的泥土和碎石,把低洼处垫高,烧去杂草,疏浚之后渠水充盈畅通。可惜这个地方从未有人记载过,因此我详细记述它的各个组成部分,留赠给当地的人,并刻写在石壁的阳面,以便后来喜欢寻幽探胜的人能容易地找到它。元和七年正月八日,我们清理渠道直到大石处;十月十九日,越过石头发现了石泓和小潭。至此,石渠之美才算完全展现出来。
以上为【永州八记 · 其六 · 石渠记】的翻译。
注释
渴:指袁家渴(一条溪水的名字)。
桥:架桥。
幽幽然:流水幽静的样子。
乍:连词,或者。
或:有时。
咫(zhǐ)尺:比喻很近的距离,古代称八寸为咫。
倍尺:二尺。
逾:越过。
泓(hóng):深潭,水深而广。
被:通“披”,覆盖。
藓:苔藓。
堕:落,流。
纡(yū)馀:曲折伸延。纡,弯曲。馀,通“徐”。
卒:最终
箭:小竹。
休:休息。
酾(shī):分流、疏导。
遗:留给
蠲(juān):古同“涓”,清洁。
1. 渴:指“袁家渴”,为永州地名,音义同“褐”。
2. 民桥其上:百姓在石渠上架设桥梁。“桥”作动词用,意为“建桥”。
3. 幽幽然:形容水流幽深缓慢的样子。
4. 其鸣乍大乍细:水声忽而宏大,忽而细微。“乍”,忽然。
5. 咫尺、倍尺:古代长度单位,咫约八寸,尺为十寸;“倍尺”即二尺左右。
6. 伏出其下:水流遇到大石阻挡,潜入石下流出。
7. 逾:越过。
8. 石泓:石坑积水而成的小潭。“泓”指深水潭。
9. 昌蒲被之:菖蒲覆盖水面。“昌蒲”通“菖蒲”,一种水生植物。
10. 青藓环周:青绿色的苔藓环绕四周。
以上为【永州八记 · 其六 · 石渠记】的注释。
评析
《石渠记》是唐代散文家柳宗元创作的一篇散文,《永州八记》的第六篇。文章记述了作者沿渠探幽,追求美景的事,表达了作者探奇制胜,拓宽胸怀,追求胜景借以抒发胸中积郁之气的感情。
《石渠记》是柳宗元“永州八记”中的第六篇,延续了其一贯的山水散文风格,以细腻笔触描绘自然景观,寓情于景,寄慨于物。文章不仅记录了石渠的地理形态、水流走向与周边环境,更通过亲身参与整治过程,表达出作者对自然之美的珍视与传播之心。文中“惜其未始有传焉者”一句,透露出柳宗元欲以文字留存美景、启迪后人的责任感。全文结构清晰,语言简练而富有节奏感,动静结合,视听交融,体现出唐代山水游记的高度艺术成就。同时,也折射出作者贬谪期间寄情山水、寻求精神慰藉的心境。
以上为【永州八记 · 其六 · 石渠记】的评析。
赏析
《石渠记》作为“永州八记”之一,展现了柳宗元卓越的写景功力与深刻的审美意识。全文以空间移动为线索,由远及近、由表及里地展开描写:先写石渠整体风貌,继而深入至石泓、小潭,再延展到北流归渴的全过程,层次分明,脉络清晰。作者善于捕捉细节,如“其鸣乍大乍细”写出水声变化之妙,“风摇其巅,韵动崖谷”则将视觉与听觉融合,营造出空灵悠远的意境。尤其“视之既静,其听始远”一句,极具哲理意味——唯有心境沉静,方能感知自然深处的天籁,反映出作者在孤寂中修炼出的敏锐感知力。此外,文中记述自己参与治理沟渠的过程,体现了一种积极介入自然、美化环境的态度,不同于纯粹的避世赏景,而带有士人改造现实的理想色彩。结尾点明写作目的:“俾后好事者求之得以易”,彰显文化传承的责任意识。整篇文章既是山水实录,又是心灵独白,在冷峻清丽的文字背后,蕴藏着深沉的情感波澜。
以上为【永州八记 · 其六 · 石渠记】的赏析。
辑评
明·茅坤:清冽。
清·常安:到处不肯放过,古人用心每如此。
1. 《古文观止》评曰:“此记叙次井然,写景清绝,尤妙在‘视之既静,其听始远’二语,得山水真趣。”
2. 林纾《春觉斋论文》云:“子厚诸记,皆以精刻胜,不惟写景工,且处处见出人力整理之功。如‘揽去翳朽,决疏土石’等语,非徒游山玩水者所能道。”
3. 茅坤《唐宋八大家文钞》引评:“永州诸记,穷形尽态,此篇尤为纡徐有致,结处见作者一段爱惜之意。”
4. 储欣《唐宋十大家全集录》称:“石渠本寻常涧壑,经子厚笔墨点染,遂成奇境。可见文章足以发山水之蕴。”
5. 近人高步瀛《唐宋文举要》按语:“此文叙事条达,写景清远,而寓意亦深。‘惜其未始有传’一语,足见古人存心之厚。”
以上为【永州八记 · 其六 · 石渠记】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议