翻译
不怪自己在荒僻的山中孤独居住,这种心境本就常常与世俗之情相疏离。
哪家的生活筹划能没有劳碌之地?大半人归来时已经满头白发。
不必对着浮云整日昏睡度日,应当思念故人,临水寄去书信问候。
公私债务缠身,田园收入微薄,但这些困顿尚未妨碍我安然自乐。
以上为【次韵寅庵四首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和。
2. 寅庵:人名,或为黄庭坚友人,具体生平不详。
3. 穷山寂寞居:指地处偏远、人烟稀少的隐居之所。
4. 此情常与世情疏:指诗人内心的志趣与世俗追求格格不入。
5. 谁家生计无闲地:意谓谁家谋生不是终日忙碌,毫无清闲可言。
6. 太半归来已白须:大半生奔波劳碌,归来时已年老须白。
7. 不用看云眠永日:不必整日望着浮云昏睡度日,暗含不应虚度光阴之意。
8. 会思临水寄双鱼:双鱼指书信,典出古乐府“客从远方来,遗我双鲤鱼”,代指寄信问候。
9. 公私逋负:公家赋税与私人债务皆拖欠未清。
10. 园田薄:田园收成微薄,生活艰难。
以上为【次韵寅庵四首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚次韵之作,属其晚年风格的体现,语言简淡而意蕴深远。诗人身处穷山,却安于寂寞,表现出超脱世俗、坚守内心的精神境界。诗中既有对世情冷暖的洞察,也有对人生迟暮的感慨,更透露出在困顿中仍不失旷达的人生态度。全诗结构紧凑,由境及情,由己及人,层层递进,体现了宋诗重理趣、尚节制的艺术特色。
以上为【次韵寅庵四首】的评析。
赏析
这首诗以平实的语言表达了诗人隐居山中的心境与对人生的深刻体悟。首联开门见山,直言自己安于寂寞,并非因环境所迫,而是性情使然,与“世情”本就疏远,奠定了全诗超然物外的基调。颔联转写世人奔波之苦,以反问起句,增强语气,指出无人能真正闲逸,多数人辛苦一生,归时已老,充满对人生劳碌的悲悯与无奈。颈联笔锋一转,劝勉自己也劝勉他人:不要消极度日,应主动寄托情思,通过书信维系友情,体现诗人虽处幽居而不失温情。尾联直面现实困境——债务沉重、田园贫瘠,却以“未至妨人作乐无”作结,显现出一种在困顿中仍能自得其乐的豁达胸襟。全诗融哲理、情感与生活实感于一体,体现了黄庭坚“平淡而山高水深”的艺术追求。
以上为【次韵寅庵四首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗……晚岁造语平淡,如‘不用看云眠永日,会思临水寄双鱼’,真得渊明风味。”
2. 方回《瀛奎律髓汇评》卷十六:“此诗言己虽处穷山,不与世接,然心未尝忘世。末句‘未至妨人作乐无’,语极沉痛,盖贫病交加,犹强自宽解,最见风骨。”
3. 纪昀评《山谷诗集注》:“语似平易,实含无限感慨。‘太半归来已白须’,写出世间劳人暮景,令人黯然。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“黄庭坚晚年诗渐归朴拙,此类作品不假雕饰而情味自深。‘公私逋负田园薄’直陈现实,而以‘未至妨人作乐无’作结,苦中作乐,尤为沉郁。”
以上为【次韵寅庵四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议