翻译
在锁江亭上摆下一樽酒,青山静立,白云飘浮,江水横流,自然成景。
李侯虽身穿粗布短衣却有非凡长处,不与世俗之人同流合污。
经学之士如貂蝉续接狗尾般虚伪不实,文章之道竟如瓦釜轰鸣般庸俗刺耳。
自古以来贫寒的读书人只知坚守节操,夜夜守着城门,听着五更的更鼓声。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的翻译。
注释
1. 锁江亭:地名,具体位置不详,或为长江沿岸某处送别之所,因“锁江”二字或寓控扼江流之意。
2. 一樽酒:指设酒饯行,表达惜别之情。
3. 山自白云江自横:写自然之景不受人事干扰,各自悠然存在,暗喻超脱尘世之境。
4. 李侯:指诗题中所“简”之友人李履中或南玉,侯为尊称。
5. 短褐:粗布短衣,象征贫寒身份。
6. 长处:指内在才德或操守过人。
7. 不与俗物同条生:谓不与世俗之人同流合污。“同条生”意为同生于一枝,比喻志趣相投,此处反用。
8. 经术貂蝉续狗尾:讽刺当时研习经学之人徒有高冠(貂蝉为汉代侍中冠饰)而实无真才,如同“狗尾续貂”。
9. 文章瓦釜作雷鸣:比喻庸俗之作喧嚣一时,反胜高雅之音。典出《楚辞·卜居》:“黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。”
10. 抱关听五更:守门小吏夜值至五更,象征寒士清苦守节的生活状态。语出《孟子·万章下》:“抱关击柝者皆有常职。”
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚“再次韵兼简履中南玉三首”之一,借送别友人之际,抒发对世风日下、士人失节的愤懑,以及对清贫守节之士的敬重。诗人以自然景象起兴,营造出超然物外的意境,继而通过对比手法,批判当时儒林虚伪、文坛喧嚣的现实,最后回归寒士坚守本心的传统价值,体现出黄庭坚一贯崇尚气节、鄙薄功利的思想倾向。全诗语言凝练,用典精当,情感沉郁,是其典型风格的体现。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两句写景,以“山自白云江自横”的自然恒常,反衬人世变迁与道德沦丧,奠定全诗超逸而冷峻的基调。第三句转写人物,赞李侯虽处贫贱而有高格,为后文议论张本。四、五句锋芒毕露,以“貂蝉续狗尾”“瓦釜作雷鸣”两个尖锐比喻,痛斥当时士林竞逐虚名、文章媚俗的风气,极具讽刺力量。结句“古来寒士但守节,夜夜抱关听五更”收束有力,既是对友人的勉励,亦是自我人格的写照。全诗融写景、叙事、议论、抒情于一体,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的创作理念,语言峭拔,意蕴深远,是宋代七言古诗中的佳作。
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗如‘山自白云江自横’,语简而意远,非近世诗人所能到也。”
2. 《后村诗话》卷二:“黄诗多用事,然化使无痕。如‘瓦釜作雷鸣’,本《楚辞》,而运之若己出。”
3. 《沧浪诗话·诗评》:“山谷词大概亦在东坡范围内,然其诗如‘李侯有长处’等句,骨力清劲,自成一家。”
4. 《四库全书总目·山谷集提要》:“庭坚诗主拗折,务避凡俗,故多奇语警句,如‘经术貂蝉续狗尾’之类,讽世深切。”
5. 《昭昧詹言》卷十二:“此诗起调高旷,中幅激切,收语沉着。黄公用《孟子》‘抱关击柝’语,见寒士之自重,非徒叹穷而已。”
以上为【再次韵兼简履中南玉三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议