翻译
万千劫难般的群峰环绕在座席四周,一汪清澈的潭水映出游动的鱼儿。
谁家的栏杆与门槛隐现于烟云缥缈之中,仿佛让我安坐于潇湘山水的水墨画卷里。
人影走过小桥,恍如海市蜃楼般虚幻;楼台倒映水中,宛如传说中的蓬莱仙岛。
潺潺流水声从枕下传来,催动着思乡之梦,而那双井溪畔,正是我昔日的旧居。
以上为【清心院双清轩】的翻译。
注释
1. 清心院双清轩:寺院名胜,具体位置不详,可能位于黄庭坚故乡江西修水一带。“双清”或指山水清幽、心境清明。
2. 万劫千峰:形容山峰众多、历尽沧桑。“劫”为佛教时间单位,极言久远。
3. 座隅:座位旁边,指周围环境。
4. 一泓澄澈:一片清澈的水潭。泓,量词,用于清水。
5. 栏槛:栏杆和门槛,泛指建筑结构。
6. 烟云里:云雾缭绕之中,形容景致朦胧如画。
7. 潇湘水墨图:指江南潇湘一带的山水画,宋代文人常以潇湘八景喻清幽之境。
8. 海市:即海市蜃楼,比喻虚幻景象。
9. 蓬壶:即蓬莱、方壶,传说中海上仙山,象征仙境。
10. 双井溪头:指黄庭坚故乡洪州分宁(今江西修水)的双井村,其家族世居于此,有“双井黄氏”之称。
以上为【清心院双清轩】的注释。
评析
此诗为黄庭坚描写清心院双清轩景致之作,融合自然山水与人文情怀,通过虚实相生、动静结合的手法,展现了一种超然物外、寄情林泉的精神境界。诗人以“万劫千峰”起笔,气势雄浑,又以“澄澈见鱼”转入幽静,形成强烈对比。中间两联对仗工整,意象空灵,将现实景物升华为仙境图景,体现宋人“诗中有画”的审美追求。尾联由景入情,借“潺湲”之声勾起乡愁,点明双井为诗人家乡(分宁双井),使全诗在超逸中不失真挚情感,意境深远,耐人寻味。
以上为【清心院双清轩】的评析。
赏析
本诗是典型的宋代山水寄意诗,展现了黄庭坚融禅理、画意、乡情于一体的诗歌风格。首联以“万劫千峰”与“一泓澄澈”相对,既写出地理形势之险峻,又突出双清轩所在之清幽,动静互衬,意境开阔。颔联化实为虚,将眼前亭台楼阁置于“烟云”之中,自比置身“潇湘水墨图”,体现了文人画家“以诗入画”的审美理想。颈联进一步展开想象,“人物度桥疑海市”写人影飘忽,“楼台拍水信蓬壶”写倒影如仙,两处用典自然无痕,营造出亦真亦幻的境界。尾联转写听觉与情感,“潺湲枕底”巧妙将水流声纳入梦境,引出“旧庐”之思,使前面积累的出世之感回归人间温情。全诗结构谨严,由景及梦、由梦及情,层层递进,语言凝练而意蕴丰赡,堪称黄庭坚写景抒怀诗中的佳作。
以上为【清心院双清轩】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集》卷三十一引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然双清轩‘谁家栏槛烟云里,坐我潇湘水墨图’,清婉可喜,不专以生硬为工。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗写景空灵,结以乡思,有飘然出尘之致,而不忘根本,得温柔敦厚之义。”
3. 《历代诗话》清代吴乔《围炉诗话》卷五:“黄诗多拗折,此则流畅如画,‘拍水信蓬壶’五字,写倒影入神,可谓善状难写之景。”
4. 《黄庭坚诗集注》(中华书局版)按语:“双井为山谷故里,诗中‘旧庐’云者,非徒托兴,实有深怀。通篇清绝,而情不孤高,最得风人之旨。”
以上为【清心院双清轩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议