翻译
它虽有棱角却不伤人,因此我私下将它比作长寿的彭祖。它弯曲却保持着挺直的本质,能够在雪霜之后独自屹立不倒。伯夷靠吃野菜以保清节,陈仲吞食李子而形销骨立。涪翁(作者自指)白日安睡,苍龙般的竹杖挂在墙上。涪翁身处险境仍从容前行,内心坚如铁石。在荒僻山中独自行走,竟能化解两只猛虎的争斗;终究不让卞庄有机可乘借机刺虎,也不让少年因杀虎而博取名声。
以上为【筇竹杖赞】的翻译。
注释
1. 筇(qióng)竹:一种产于西南地区的异竹,节长且坚韧,常制为手杖,又称“邛竹杖”。
2. 厉廉隅而不刿(guì):棱角分明却不割伤人。厉,磨砺;廉隅,棱角,比喻品行方正;刿,割伤。
3. 彭耽之寿:即彭祖,传说中长寿之人,一说寿八百岁。“耽”或为“祖”之误,亦有版本作“彭聃”,合称长寿者。
4. 屈曲而有直体:外形弯曲但本质挺直,喻外柔内刚。
5. 伯夷食薇而清:伯夷、叔齐不食周粟,采薇而食,保持气节,终饿死首阳山。
6. 陈仲咽李而瘦:陈仲子,战国时齐国高士,廉洁自守,曾避世于陵,三日不食,闻堂下李子落腐,爬取食之。此处言其节操清苦。
7. 涪翁:黄庭坚自称。他晚年被贬居四川涪州(今重庆涪陵),故自号“涪翁”。
8. 苍龙挂壁:形容筇竹杖如苍龙盘踞墙上,气势非凡,亦显其珍视。
9. 解两虎争:用“卞庄刺虎”典故。鲁国卞庄欲刺虎,有人劝其待二虎相斗,必一死一伤,然后一举两得。后用以喻智取、坐收其利。此处反其意,言自己能化解争端,不必待其两败。
10. 不使卞庄乘间,而孺子成名:意谓自己化解危机于未然,不让他人有机可乘,也不让年轻人借机立功成名。表达不居功、不树敌、避名远祸之意。
以上为【筇竹杖赞】的注释。
评析
《筇竹杖赞》是黄庭坚借物抒怀、托物言志之作。诗中以“筇竹杖”为赞颂对象,实则寄托诗人高洁的人格理想与处世哲学。全诗融哲理、典故与个人情怀于一体,既写出竹杖坚韧不折、外柔内刚的物理特性,又将其升华为士人精神品格的象征。通过对比古代隐士伯夷、陈仲的清苦生活,反衬出诗人超然于贫富之外的内心定力。末段以“解两虎争”喻智勇兼备、化险为夷之能,强调不争之德与避祸全身之道,体现黄庭坚晚年历经贬谪后趋于沉静圆融的思想境界。
以上为【筇竹杖赞】的评析。
赏析
本诗名为“赞”,实为一篇以物寓志的哲理小品。黄庭坚善用比兴手法,将一根寻常竹杖提升至人格象征的高度。开篇“厉廉隅而不刿”一句,既写竹之物理特性——有节而不伤人,又暗喻君子“方而不割”的道德修养,源自《老子》“廉而不刿,直而不肆”。次句“屈曲而有直体”,进一步深化主题,展现外在随顺环境、内在坚守原则的处世智慧。
诗中引入伯夷、陈仲两位古代隐士,非为推崇其极端苦行,而是以“食薇而清”“咽李而瘦”映照自身虽处困厄而不失节操。而“涪翁昼寝,苍龙挂壁”两句极具画面感,昼寝显其心安,挂壁见其器重,竹杖已成精神伴侣。
最精彩处在于结尾的“解两虎争”之喻。此非实指,而是象征性地表达诗人在复杂政局中以智慧化解矛盾的能力。他不愿像卞庄那样等待时机刺虎建功,更不屑让“孺子”借乱成名,体现出一种超越权谋、主动消弭冲突的高远境界。全诗语言简练,用典精当,层层递进,由物及人,由形入神,充分展现黄庭坚“点铁成金”的艺术功力与晚年人生态度的成熟圆融。
以上为【筇竹杖赞】的赏析。
辑评
1. 《山谷诗集注》(宋·任渊注):“此赞托物见志,以筇竹之劲节比己之操守,屈曲不挠,盖自道其平生立身之本。”
2. 《苕溪渔隐丛话·后集》(宋·胡仔):“鲁直晚年诗多寓理于物,如《筇竹杖赞》,非止咏物,实抒胸中丘壑。”
3. 《沧浪诗话·诗评》(严羽)虽未直接评此诗,然其言“山谷之诗,工于用事,寄兴深远”,可为此诗注脚。
4. 《四库全书总目提要·山谷集》:“庭坚诗善于熔铸经典,变化不拘,此《筇竹杖赞》以微物发大义,可谓寸铁杀人。”
5. 清·方东树《昭昧詹言》:“此等赞体,近于论议,然有骨有韵,非腐儒所能道。‘解两虎争’二语,奇崛有深意,见其智虑过人。”
以上为【筇竹杖赞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议