翻译
看似像僧人却留有头发,看似像俗人却不染尘埃。
在梦中又做了一个梦,于自身之外又见到另一个自我。
以上为【写真自赞五首其五】的翻译。
注释
1. 写真自赞:指为自己画像所题写的赞语,是古代文人常见的自省或自嘲形式。
2. 似僧有发:外表像僧人,但并未剃度,仍留头发,暗喻修行而不拘形式。
3. 似俗无尘:看似身处世俗,却心不染尘,形容高洁脱俗的精神状态。
4. 作梦中梦:化用《庄子·齐物论》“梦饮酒者,旦而哭泣;梦哭泣者,旦而田猎”及佛教“人生如梦”之说,强调现实与梦境的虚幻重叠。
5. 见身外身:字面指在身体之外看见另一个自己,源自道家“出神”或佛教“观身实相”之修持体验,亦可理解为对自我意识的超越性观照。
以上为【写真自赞五首其五】的注释。
评析
此诗为黄庭坚《写真自赞五首》中的第五首,语言简练而意蕴深远,集中体现了黄庭坚融合禅宗思想与人生哲思的风格。诗人以自画像为媒介,借“似僧有发,似俗无尘”表达自己虽未正式出家,却保持超脱世俗的精神境界;后两句“作梦中梦,见身外身”则进一步引入佛家“梦幻泡影”“色即是空”的观念,揭示对人生虚幻本质的体悟和对自我存在的深刻反思。全诗四句皆为对仗,结构工整,语义层层递进,展现了宋代士大夫在儒释道交融背景下的精神追求。
以上为【写真自赞五首其五】的评析。
赏析
这首短诗仅十六字,却蕴含多重哲学意涵。前两句“似僧有发,似俗无尘”构成一对矛盾统一的形象:诗人既非完全遁入空门,亦非沉沦红尘,而是处于出世与入世之间的精神中间地带,这正是宋代士大夫典型的生存状态——居官而慕禅,处世而求道。后两句转向内在观照,“作梦中梦”将人生的虚幻性推向极致,暗示所谓现实也不过是更大梦境的一部分;“见身外身”则带有强烈的内省色彩,既是禅修中“观照本心”的体现,也暗合道家“形神分离”的修炼理想。全诗语言冷峻简洁,意境空灵幽深,充分展现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求,在极简中寓极深,堪称宋诗中哲理诗的典范之作。
以上为【写真自赞五首其五】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直《自赞》云:‘似僧有发,似俗无尘……’此语最得闲居之趣。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“山谷自赞诸作,皆清远有致,尤以‘梦中梦’‘身外身’为超绝。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等语从佛经来,然运之自然,不见痕迹,非深于禅理者不能道。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评黄庭坚诗:“《自赞》诸首,皆自写其胸襟行藏,此篇尤觉超然物表。”
以上为【写真自赞五首其五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议