翻译
行云行雨,缭绕于三峡之间难以追寻;我如归凤寻求凰鸟一般,振翅高飞,心怀九苞之德。月光皎洁,花色鲜妍,杯中酒满,当此良辰美景,岂能将大好春光轻易抛却?
以上为【再和元礼春怀十首】的翻译。
注释
1. 再和元礼春怀十首:这是黄庭坚与友人元礼(姓名不详)唱和之作,属组诗,此为其一。
2. 行云行雨:化用宋玉《高唐赋》中“旦为朝云,暮为行雨”典故,形容神女行踪不定,亦可喻情思飘忽、聚散难期。
3. 三峡:长江三峡,此处既指实境,也象征道路艰险或情感曲折。
4. 归凤求凰:用司马相如《琴歌》“凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰”典,比喻对理想、爱情或知己的追寻。
5. 振九苞:传说凤凰有“九苞”,即九种美德(如口包命、心合度等),此处以凤凰自比,寓含才德兼备、奋发有为之意。
6. 月白花红:描写春夜清丽之景,月光皎洁,花色鲜艳,烘托欢愉氛围。
7. 倾酒满:酒杯斟满,形容畅饮,表现及时行乐之情。
8. 不将春色等闲抛:化用“莫使金樽空对月”及惜春诗意,强调珍惜光阴,不可虚度美好时光。
9. 元礼:应为黄庭坚友人,生平不详,可能为当时文士。
10. 春怀:因春天而触发的情怀,多含感时、思人、惜春之意。
以上为【再和元礼春怀十首】的注释。
评析
黄庭坚此诗为《再和元礼春怀十首》之一,虽仅四句,却意境深远,融自然景物、情感寄托与人生哲理于一体。前两句用典精妙,以“行云行雨”暗喻情思缥缈、聚散无常,又借“归凤求凰”表达对理想或知音的执着追求。“振九苞”更显志向高远。后两句转写眼前春夜之景,月白花红,饮酒自适,强调珍惜当下、不负春光的人生态度。全诗语言凝练,意象丰富,在感怀中透露出积极的生命意识。
以上为【再和元礼春怀十首】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前二句以神话典故起兴,营造出缥缈迷离的艺术氛围。“行云行雨迷三峡”一句,既写自然景象,又暗含人事变幻、情缘难定的惆怅;“归凤求凰振九苞”则陡然振起,由迷惘转向坚定,展现诗人虽处迷茫仍不失追求的精神风貌。后两句笔锋转入现实,从远思回到当下,月白花红、酒满杯盈,画面明丽温馨,形成强烈对比。结句“不将春色等闲抛”直抒胸臆,点明主旨——纵有千般思绪,终须把握眼前美好。全诗在婉转与豪迈之间取得平衡,体现了黄庭坚善于熔铸典故、翻新出奇的艺术特色,亦见其于困顿中不失旷达的人生境界。
以上为【再和元礼春怀十首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,至‘归凤求凰振九苞’之语,虽用古事,而出之以变,使人不觉。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“黄诗善用比兴,此篇以凤求凰喻志士之操,非徒咏春而已。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句高唱入云,三四转接自然,收束有力,真乃大家手笔。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“此首风神俊逸,典故浑化无迹,结语尤见襟抱。”
以上为【再和元礼春怀十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议