翻译
纷纷送别那娇艳的并蒂牡丹,唯恐折损而格外珍惜;春日阴凉中酒醒起身,只觉薄薄罗衣难御轻寒。
哪里比得上王谢家族厅堂前的燕子,它们曾亲眼见过新妆初成的美人,并肩倚栏的动人景象。
以上为【王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首】的翻译。
注释
1. 王立之:宋代文人,生平不详,与黄庭坚有诗文往来。
2. 小诗送并蒂牡丹:指王立之以一首小诗相赠,并附送并蒂牡丹花。
3. 戏答:以轻松戏谑的笔调作答,非严肃酬和,常见于文人唱和之间。
4. 香红:指鲜艳的花朵,此处特指并蒂牡丹。
5. 春阴:春天阴天,气候微寒。
6. 薄罗寒:身穿轻薄罗衣,感到春寒侵袭。
7. 王谢堂前燕:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕”句,指东晋时王导、谢安等世家大族宅第中的燕子,象征高贵门第与风流人物。
8. 新妆:刚刚梳妆打扮的美人,喻指并蒂花如双姝并立。
9. 并倚栏:两人一同倚靠栏杆,形容亲密美好之态,亦暗喻并蒂牡丹的姿态。
10. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。
以上为【王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首】的注释。
评析
黄庭坚此诗以“戏答”为题,借友人王立之赠送并蒂牡丹之事,抒写一种含蓄风雅的感慨。表面咏花,实则寓情于物,通过对比自然之花与人文之美,表达对高雅风流往事的追慕。语言清丽婉转,用典自然,体现黄庭坚“点铁成金”的诗学追求,在简淡中见深远意蕴。
以上为【王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,风格清雅含蓄,语浅意深。首句“分送香红惜折残”,写他人分赠并蒂牡丹,动作中透露珍视之情,“惜折残”三字既写出花之娇贵,也暗含美好易逝之叹。次句“春阴醉起薄罗寒”,转入诗人自身情境,酒后春寒中醒来,身心俱感微冷,情景交融,烘托出淡淡的寂寥情绪。
后两句陡然宕开,不直接赞美花美,而是借用“王谢堂前燕”的典故,设想昔日豪门佳人并倚栏杆、新妆照人的风流场面,反衬今日虽有并蒂之花,却无当年之境。燕子尚能见证美人并立,而今人只能面对孤花,徒生怅惘。此中寓意,或寄托对往昔文化风流的追怀,亦或暗含对当下境遇的感慨。
全诗以小见大,由花及人,由景入情,用典不露痕迹,充分展现黄庭坚善用前人语脉、翻新出奇的艺术特色。在“戏答”之名下,实藏深致,是典型的宋人理趣与诗意结合之作。
以上为【王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十一》引《王直方诗话》:“鲁直诗……‘不如王谢堂前燕,曾见新妆并倚栏’,此类皆清新雄健,自成一家。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗以花起兴,托意深远,借燕子之眼,写古今之感,语近而旨远。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此戏答之篇,而风神隽永,唐人遗韵犹存。结句用刘禹锡语意而化之无迹,妙在不说破。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“山谷七绝,多从老杜、刘梦得处来。此首风调近梦得《乌衣巷》,而情致过之。”
以上为【王立之以小诗送并蒂牡丹戏答二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议