翻译
秋天以来,老鼠们因猫已死去而肆意妄为,偷看瓮中的粮食,翻动盘子,搅得人夜不能寐。听说有只母猫将要生小猫了,我连忙买来鱼,用柳条穿起,前去迎聘那只名叫“衔蝉”的猫来我家捉鼠。
以上为【乞猫】的翻译。
注释
1. 乞猫:请求或迎请他人家的猫来自己家中捕鼠,古时常见做法。
2. 鼠辈:对老鼠的贬称,带有愤懑与轻蔑之意。
3. 欺猫死:指家中原有的猫已死,老鼠趁机猖獗。
4. 窥瓮:偷看盛粮的陶器,意为偷食粮食。
5. 翻盘:打翻食盘,形容鼠类扰乱生活。
6. 搅夜眠:夜间吵闹,使人无法安睡。
7. 闻道:听说。
8. 狸奴:古代对猫的昵称,又称“狸儿”,唐宋时常见。
9. 将数子:即将生下几只小猫。
10. 衔蝉:猫的名字,传说猫能衔蝉(知了),亦或因其嘴叼猎物如衔蝉而得名;黄庭坚另有一诗《谢周文之送猫儿》,中有“养得狸奴立战功,衔蝉不动雨声中”,可见“衔蝉”为其常用猫名。
以上为【乞猫】的注释。
评析
黄庭坚此诗《乞猫》以日常生活小事入诗,语言质朴风趣,却蕴含深意。诗人借“鼠患”之苦引出对猫的渴求,通过“聘衔蝉”的举动,赋予迎猫以庄重仪式感,形成幽默反差。诗中“买鱼穿柳”生动描绘了宋代民间迎猫习俗,也体现诗人爱猫护家的生活情趣。全诗由实入虚,寓庄于谐,展现了宋诗“以俗为雅”的审美取向和诗人敏锐的生活观察力。
以上为【乞猫】的评析。
赏析
《乞猫》是黄庭坚以生活琐事入诗的典型代表,充分体现了宋诗“以俗为雅、化常为奇”的艺术追求。首句“秋来鼠辈欺猫死”开门见山,直述困境,语气中透露出对鼠患的恼怒与无奈。“窥瓮翻盘搅夜眠”进一步铺陈鼠害之烈,从视觉到听觉全面渲染其扰人之状,为下文“乞猫”张本。
后两句笔锋一转,由忧转喜:“闻道狸奴将数子”带来希望,而“买鱼穿柳聘衔蝉”则极具画面感与仪式感。“聘”字尤为精妙,本用于婚嫁,此处用于迎猫,庄词谐用,顿生幽默。买鱼为礼,穿柳成束,既是当时迎猫的真实风俗写照,又显诗人郑重其事之态度。
全诗结构紧凑,由问题到解决,情感起伏自然。语言简练而不失生动,细节描写真实可感。尤其“衔蝉”一名,既富诗意,又暗含典故趣味,使寻常家猫平添几分灵性。此诗虽短,却融合了生活气息、文化习俗与诗人个性,堪称宋人日常诗作的佳例。
以上为【乞猫】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·后集卷三十三》引《王直方诗话》:“鲁直诗……《乞猫》云:‘买鱼穿柳聘衔蝉’,此语甚新。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“《乞猫》诗,琐事俗情,写来有致,所谓‘以俗为雅’也。‘聘’字尤妙,便觉郑重有味。”
3. 宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》评黄庭坚诗风:“务新奇,务深折,务瘦硬。”此诗虽题材通俗,然“聘衔蝉”三字仍见其求新之志。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及黄庭坚诗时指出:“其写日常琐事,往往点染成趣,一字之用,耐人寻味。”可为此诗注脚。
5. 《全宋诗》编者按:“黄庭坚多有咏物、记事小诗,《乞猫》即其一,反映士大夫家居生活之一面,亦见宋代民间畜猫风俗。”
以上为【乞猫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议