翻译
久下不停的苦雨终于停歇,天气放晴,各座山峰纷纷呈现出它们的姿态。
却再也见不到那位白发苍苍的禅师,只剩下空荡的紫藤手杖孤独地倚靠着。
以上为【胜业寺悦亭】的翻译。
注释
1. 胜业寺:宋代寺庙名,具体位置不详,可能在江西或湖北一带,黄庭坚曾游历多地,常访寺参禅。
2. 悦亭:寺中一亭名,可能是诗人休憩或与禅师相会之处。
3. 苦雨:连绵不断的久雨,令人困苦,此处既指自然现象,也暗含心境之郁结。
4. 解严:原指解除戒备,此处比喻雨势停止,天气转晴。
5. 诸峰来献状:群山在雨后云开雾散,显露出各自的形态。“献状”拟人化手法,赋予山峰主动呈现之意。
6. 白头禅:指年迈的禅师,可能为胜业寺中的高僧,与诗人有交往,或已圆寂或已他去。
7. 紫藤杖:以紫藤制成的手杖,常见于隐士或僧人手中,象征清修生活与超然姿态。
8. 空倚:空自倚靠,暗示主人已不在,物是人非,充满哀思。
以上为【胜业寺悦亭】的注释。
评析
此诗借景抒情,通过描写雨后群峰显露的自然景象,反衬出对一位已逝或离去的高僧的深切怀念。诗人以“不见白头禅”点出人事变迁之悲,而“空倚紫藤杖”则以物寄情,将情感凝聚于一杖之上,含蓄深沉,意境悠远。全诗语言简练,意象鲜明,在静谧的山水画面中蕴含浓厚的禅意与人生感慨。
以上为【胜业寺悦亭】的评析。
赏析
黄庭坚此诗虽短,却意境深远。首句“苦雨已解严”不仅写天气变化,更隐喻心绪由阴郁转向清明,为后文写景抒情铺垫基调。次句“诸峰来献状”笔势开阔,以动态之笔写出山景的清新可喜,形成视觉上的明朗画面。然而第三、四句陡转,由景入情,聚焦于“不见白头禅”的失落,与前两句的欣然形成强烈对比。紫藤杖本是禅者随身之物,如今“空倚”,无人执持,静默中透出无限怅惘。全诗未直言悲伤,却通过物象的对照与留白,传达出对高僧的敬仰与缅怀,体现出黄庭坚“以故为新、以俗为雅”的诗学追求,亦融合了禅宗“即物见性”的哲思。
以上为【胜业寺悦亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗简淡中有无穷意味,‘空倚紫藤杖’一句,使人黯然。”
2. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引蔡启言:“鲁直晚年诗多寓禅理,如‘不见白头禅,空倚紫藤杖’,语浅而意深,得五言绝句之遗法。”
3. 《沧浪诗话·诗评》:“山谷诗如陶潜,但气质稍峻,此作类渊明《饮酒》中语,外清淡而内沉郁。”
4. 清·方回《瀛奎律髓汇评》卷三十九:“此绝似唐人绝句,不着议论而神味自远。‘空倚’二字,最耐寻思。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》:“二十字中有人有景,有今有昔,有动有静,有实有虚,可谓精炼之至。”
以上为【胜业寺悦亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议