翻译
雨中的台阶上没有车马喧嚣,风拂帘栊,室内清静安适。
忽然想起江南的美酒,本打算醉后安然入眠。
倚着几案只觉万物变化无常,翻开书卷却屡次断开绳线(指书简散乱)。
遥想你在烟雾笼罩的沙洲上入梦,已派人骑马去唤渔船相迎。
以上为【次韵师厚雨中昼寝忆江南饼曲酒】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序唱和作诗。师厚:指周师厚,黄庭坚友人。
2. 雨砌:被雨水打湿的台阶。
3. 风帘:门窗悬挂的帘子,风吹而动。洒静便:形容环境清静安适。“洒”通“洒然”,舒畅貌;“便”谓安适。
4. 江外酒:指江南地区的酒。江南产佳酿,尤以饼曲酒著称。
5. 准拟:打算,准备。
6. 隐几:靠着几案,即倚案而坐。《庄子·齐物论》有“南郭子綦隐几而坐”。
7. 观化:观察自然的变化,体悟生死流转之道。语出《庄子》思想,体现道家顺应自然之意。
8. 绝编:指书简的编绳断裂,典出《史记·孔子世家》“韦编三绝”,此处反用其意,言读书心不在焉,屡次中断。
9. 烟渚:雾气缭绕的水中小洲。
10. 遣骑唤渔船:派人骑马去召唤渔船,暗示欲渡江相访或迎接友人,表现深切思念。
以上为【次韵师厚雨中昼寝忆江南饼曲酒】的注释。
评析
此诗为黄庭坚次韵其友人周师厚之作,抒写雨中昼寝时的闲适心境与对江南生活的追忆与向往。全诗以静景起笔,由外之寂寥转入内之思绪,再由现实之独坐延展至远方之梦境,结构紧凑而意境悠远。诗人借“江外酒”“醉时眠”表达对自由闲逸生活的眷恋,又以“观化”“绝编”暗含人生无常、学问难继的感慨。末联虚实相生,以“遣骑唤渔船”作结,既显友情之笃,又添诗意之缥缈。整体风格冲淡自然,体现了黄庭坚晚年诗风趋于平和的一面。
以上为【次韵师厚雨中昼寝忆江南饼曲酒】的评析。
赏析
这首诗语言简淡而意蕴深远,充分展现了黄庭坚“以平淡为宗”的后期诗风。首联写景,通过“雨砌无车马”与“风帘洒静便”勾勒出一个远离尘嚣、宁静自足的居家环境,为全诗奠定了清幽基调。颔联陡转,由静入思,“忽思江外酒”一句突如其来,将读者引向遥远的江南记忆,而“准拟醉时眠”则流露出对放达生活的向往,带有浓厚的隐逸色彩。颈联转入哲思层面,“隐几惟观化”化用《庄子》典故,表达对世事变迁的超然态度;“开书屡绝编”则透露出精神难以专注的倦怠感,或许暗含年老体衰或志业难伸之叹。尾联由己及人,想象友人正梦游烟渚,遂欲遣人唤船相迎,情谊深厚而画面空灵,余韵悠长。全诗情景交融,虚实相生,既有日常生活的细节,又有哲学层面的沉思,更有对友情的温柔回应,堪称宋诗中融理趣、情趣、意境于一体的佳作。
以上为【次韵师厚雨中昼寝忆江南饼曲酒】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗……晚岁所作,如‘雨砌无车马,风帘洒静便’,真可入渊明之室。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十六:“此诗清婉有致,‘隐几惟观化’二句,见学力深沉;‘遥知烟渚梦’,则情思缥缈矣。”
3. 方回《瀛奎律髓》评:“黄太史晚年诗多平淡,如此类‘忽思江外酒,准拟醉时眠’,不烦雕琢而自佳。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二:“此等诗,看似不经意,实则字字有来历,‘开书屡绝编’用孔子事而反其意,妙。”
以上为【次韵师厚雨中昼寝忆江南饼曲酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议