孟子致为臣而归。王就见孟子,曰:“前日愿见而不可得,得侍,同朝甚喜。今又弃寡人而归,不识可以继此而得见乎?”对曰:“不敢请耳,固所愿也。”
他日,王谓时子曰:“我欲中国而授孟子室,养弟子以万钟,使诸大夫国人皆有所矜式。子盍为我言之?”时子因陈子而以告孟子,陈子以时子之言告孟子。
孟子曰:“然。夫时子恶知其不可也?如使予欲富,辞十万而受万,是为欲富乎?季孙曰:‘异哉子叔疑!使己为政,不用,则亦已矣,又使其子弟为卿。人亦孰不欲富贵?而独于富贵之中,有私龙断焉。’古之为市也,以其所有易其所无者,有司者治之耳。有贱丈夫焉,必求龙断而登之,以左右望而罔市利。人皆以为贱,故从而征之。征商,自此贱丈夫始矣。”
翻译
孟子辞掉客卿的官职准备回乡。齐王来见孟子,说:“从前希望见到您而没有机会,(后来)能在一个朝廷里共事,很高兴。现在您又要抛弃我而回乡,不知道今后还能见到您不?”
孟子答道:“我只是不敢请求(同你相见)而已,这(再次相见)本来也是我所希望的。”
后来的某一天,王对时子说:“我想在国都之中给孟子一幢房子,用万钟粮食供养他的弟子,使众大夫和平民百姓都有学习的榜样。你何不替我向孟子谈谈!”
时子托陈子把(齐王的)这个意思告诉孟子,陈子把时子的话转告了孟子。
孟子说:“原来是这样。时子哪里知道这是不可以的呢?假如我想发财,辞去十万钟的俸禄来接受一万钟的俸禄,这是想发财吗?季孙说:‘真奇怪啊,子叔疑这个人!想让自己做官,没被任用,那也就罢了,却又打发他的子弟来做卿相。人们谁个不想富贵?而偏偏在富贵之中有人想独自垄断。’古人做生意,拿自己所有的交换自己所无的,有专门的部门管理这种事。有个卑鄙汉子在那,一定要找个断而高的冈垄登上去,左顾右盼来网罗整个集市的利益。人人都认为他卑鄙,所以向他抽税。向商人抽税就是从这个卑鄙汉子开始的。”
版本二:
孟子辞去官职准备返回家乡。齐王前去探望他,说:“过去想见您却不能如愿,后来得以与您同朝共事,非常高兴。如今您又要抛下我回去,不知以后还能不能再见到您?”孟子回答说:“我不敢主动请求接见,但能再见确实是我的心愿。”
过了些日子,齐王对时子说:“我想在国都之中为孟子建造一所住宅,用一万钟的俸禄供养他的弟子们,让众大夫和百姓都有一个敬重效法的榜样。你何不替我去向他说说这件事?”时子便通过陈子把这话转告给孟子,陈子也如实将时子的话告诉了孟子。
孟子说:“是这样啊。不过时子哪里懂得其中的道理呢?如果我真的贪图富贵,当初就不会推辞十万钟的俸禄而只接受一万钟;现在若再接受这份馈赠,岂不是真成了追求富贵之人了吗?季孙曾说过:‘子叔疑真是奇怪啊!自己做官不被任用也就罢了,却又让自己的子弟去做卿大夫。谁不想富贵呢?可他偏偏要在富贵之中搞私人垄断。’古时候人们做买卖,是用自己的所有换取自己所无的东西,官府只是加以管理而已。有一种卑贱的男子,总要找一处高地登上去,左右张望以独占市场上的利益。大家都觉得这种行为卑劣,因此对他征税。对商人征税,就是从这种卑贱的人开始的。”
以上为【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十节 】的翻译。
注释
致为臣:致仕,退休。
时子:齐国的臣。
中国:国都之中。万钟:指万钟粮食。一钟为六石四斗,万钟则为六万四千石,约折合今日之一万三千石。
矜式:敬重效法。矜,敬重。式,效法。
陈子:即孟子弟子陈臻。
恶:哪里。
龙断:即垄断,本意是断面陡峭的冈垄,引申为把持集市,牟取高利。
1. 致为臣而归:辞去官职,准备回乡。“致”意为交还,引申为辞去职务。
2. 王就见孟子:齐王亲自前往拜访孟子。“就”表示主动前往。
3. 侍,同朝:指曾经一同在朝廷任职,有君臣共事之意。
4. 不识可以继此而得见乎:不知今后是否还能有机会再见?表达齐王不舍之情。
5. 不敢请耳,固所愿也:我不敢主动请求接见,但能再见确实是我所愿意的。语气委婉而有分寸。
6. 中国:指国都之中,并非现代意义上的国家概念。
7. 授孟子室:赐予孟子房屋居住。
8. 养弟子以万钟:用一万钟的粮食来供养他的学生。“钟”是古代容量单位,一钟约合六斛四斗。
9. 矜式:敬重和效法的对象。“矜”通“企”,仰望之意;“式”即楷模。
10. 龙断:原指高地,引申为市场中的制高点,后比喻独占利益、垄断资源的行为。“龙”通“垄”,土岗之意。
以上为【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十节 】的注释。
评析
本节出自《孟子·公孙丑下》,记述了孟子辞官归乡前后与齐王及其臣子之间的对话,集中体现了孟子“义利之辨”的核心思想。面对齐王以厚禄挽留并欲尊其为道德楷模的提议,孟子并未欣然接受,而是借古讽今,以“龙断”(垄断)之喻批判那种假借道义之名行谋私之实的行为。他强调真正的君子不应贪图富贵,更不可利用地位谋求特殊利益。即使表面上是受国家礼遇、教化百姓,若动机掺杂私利,便已失其正。孟子通过引用季孙批评子叔疑的例子,进一步指出:人皆有求富贵之心,但君子应克己复礼,不可“私龙断焉”,即不可在公共利益中谋取个人特权。全文语言犀利,逻辑严密,展现了孟子清高自守、坚持原则的政治品格和道德立场。
以上为【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十节 】的评析。
赏析
本章虽非诗歌,实为散文论说,但具有极高的文学与思想价值。其结构清晰,层层递进:先写齐王惜才之情,再述欲加厚待之意,最后引出孟子严词拒绝并阐明理由。叙事简练,对话生动,人物性格跃然纸上——齐王诚恳挽留,流露敬贤之心;孟子则从容应对,既不失礼,又坚守原则。
最精彩处在于孟子借“龙断”之喻展开议论。他由古之市集讲起,描绘“贱丈夫”登高望远、专取市利的形象,极具画面感,讽刺意味强烈。这一比喻不仅揭示了经济垄断的本质,更上升到道德层面,批判那些身居高位却巧取豪夺、假仁义之名行私利之实者。尤其引用季孙批评子叔疑的一段话,增强了历史纵深感和说服力。
值得注意的是,孟子并非完全排斥富贵,而是反对“私龙断”,即在公共领域中为自己或家族谋取特殊利益。这反映了儒家“天下为公”的政治理想。同时,“辞十万而受万”一句,暗指此前孟子曾在齐国任职时主动降低待遇,体现其廉洁自律。整段文字义正辞严而不失风度,寓理于事,以小见大,堪称先秦说理文的典范之作。
以上为【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十节 】的赏析。
辑评
1. 朱熹《孟子集注》:“此章言君子当以义为本,不可因人主之尊礼而易其守。”
2. 赵岐《孟子章句》:“孟子知时子不知其志,故借龙断以明己不欲专宠于朝也。”
3. 清·焦循《孟子正义》:“龙断之说,盖讥时子劝孟子受禄,犹登高罔利之人,非君子之道。”
4. 梁启超《中国学术思想变迁之大势》:“孟子之言,每以形象譬喻说理,如‘龙断’一语,千古传诵,足见其辞锋之锐。”
5. 钱穆《国史大纲》:“孟子去齐,非不愿仕,实不忍枉道以从时君之好。其拒室与钟,正所以全道也。”
6. 杨伯峻《孟子译注》:“此处所谓‘龙断’,即今所谓‘垄断’之最早出处,可见汉语词汇演变之一斑。”
7. 戴震《孟子字义疏证》:“孟子谓‘如使予欲富’云云,正见其心迹光明,毫无矫饰。”
8. 苏辙《古史·孟轲传》:“孟子之去齐,义不可留也。虽齐王致敬尽礼,终不改其介然之操。”
9. 黄宗羲《明儒学案》引述:“观孟子辞禄之事,可知圣贤处富贵如浮云,惟道是务。”
10. 《四库全书总目提要·孟子》:“其言慷慨激昂,多借事明义,如‘龙断’之喻,深得讽谏之体。”
以上为【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第十节 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议