舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。(是人一作:斯人)
翻译
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。
所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人业已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。
人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。
版本二:
舜从田野之中被起用,傅说从筑墙的劳役中被选拔,胶鬲从鱼盐贩售中被举荐,管仲从狱官手中被启用,孙叔敖从海滨隐居之地被提拔,百里奚从市集被赎回任用。
所以,上天将要把重大使命交付给这样的人,必定先使他的内心痛苦,筋骨劳累,身体饥饿,资财匮乏,使他的行为总是遭受挫折与混乱,以此来触动他的心志,磨炼他的性情,增长他原本不具备的能力。
人常常犯错,之后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才奋发有所作为;情绪显露于脸色,叹息流露于声音,然后才被人理解。一个国家,如果在国内没有坚持法度的大臣和敢于直谏的贤士,在国外又没有势均力敌的邻国威胁,这个国家往往会走向灭亡。
由此才明白:忧患能使人奋发图强而得以生存,安逸享乐则会导致灭亡。
以上为【生于忧患,死于安乐】的翻译。
注释
舜:姚姓,名重华。唐尧时耕于历山(在今山东济南东南,一说在今山西永济东南),“父顽,母嚣,弟傲,能和以孝”,尧帝使其人山林川泽,遇暴风雷雨,舜行不迷,于是传以天子之位。国名虞,史称虞舜。事迹见于《尚书·尧典》及《史记·五帝本纪》等。
发:起,指任用。
畎(quǎn)亩:田亩,此处意为耕田。畎,田间水渠。
傅说(fùyuè):殷商时为胥靡(一种刑徒),筑于傅险(又作傅岩,在今山西平陆东)。商王武丁欲兴殷,梦得圣人,名曰说,视群臣皆非,使人求于野,得傅说。见武丁,武丁曰:“是也。”与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。遂以傅险为姓,名为傅说。事迹见于《史记·殷本纪》等。
举:被选拔。
版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。筑,捣土用的杵。
胶鬲(gé):商纣王大臣,与微子、箕子、王子比干同称贤人。
鱼盐:此处意为在海边捕鱼晒盐。《史记》称燕在渤碣之间,有鱼盐之饶;齐带山海,多鱼盐。
管夷吾:管仲,颍上(今河南许昌)人,家贫困。辅佐齐国公子纠,公子纠未能即位,公子小白即位,是为齐桓公。齐桓公知其贤,释其囚,用以为相,尊称之为仲父。《史记·管晏列传》:“管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸。九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。”
士:狱官。
孙叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孙叔,一字艾猎。春秋时为楚国令尹(宰相)。本为“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地称为鄙。
海:海滨。
百里奚(xī):又作百里傒。本为虞国大夫。晋国灭虞国,百里奚与虞国国君一起被俘至晋国。晋国嫁女于秦,百里奚被当作媵臣陪嫁到秦国。百里奚逃往楚国,行至宛(今河南南阳),为楚国边界之鄙人所执。秦穆公闻其贤,欲重赎之,恐楚人不与,乃使人谓楚曰:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚人于是与之。时百里奚年已七十余,至秦,秦穆公亲释其囚,与语国事三日,大悦。授以国政,号称“五羖大夫”。史称秦穆公用百里奚、蹇叔、由余为政,“开地千里,遂霸西戎”,成为“春秋五霸”之一。事迹见于《史记·秦本纪》。
市:市井。
故:所以。
任:责任,担子。
是:代词,这,这些。
也:助词,用在前半句的末尾,表示停顿一下,后半句将要加以解说。
必:一定。
苦:动词的使动用法,使……苦恼。
心志:意志。
劳:动词的使动用法,使……劳累。
饿:动词的使动用法,使……饥饿。
体肤:肌肤。
空乏:形容词的使动用法,使……穷困。
拂乱:形容词的使动用法,使……颠倒错乱。拂,违背,不顺。乱,错乱。
所为:所行。
所以:用来(通过那样的途径来……)。
动:动词的使动用法,使……惊动。
忍:形容词的使动用法,使……坚韧。
曾益:增加。曾,通“增”。
能:才干。
恒:常常,总是。
过:过错,过失。
困于心:心中有困苦。
衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。
作:奋起,指有所作为。
征于色:面色上有征验,意为面容憔悴。征,征验,征兆。色,颜面,面色。赵岐《孟子注》:“若屈原憔悴,渔父见而怪之。”《史记·屈原贾谊列传》:“屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:‘子非三闾大夫与?何故而至此?’屈原曰:‘举世混浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。’”
发于声:言语上有抒发,意为言语愤激。赵岐《孟子注》:“若甯戚商歌,桓公异之。”甯戚,春秋时卫国人。家贫,为人挽车。至齐,喂牛于车下,齐桓公夜出迎客,甯戚见之,疾击其牛角而商歌。歌曰:“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅。短布单衣适至骭,从昏饭牛薄夜半,长夜漫漫何时旦。”齐桓公召与语,悦之,以为大夫。
而后喻:然后人们才了解他。喻,知晓,明白。
入:名词活用作状语,在国内。
法家:有法度的世臣。
拂(bì)士:辅佐君主的贤士。拂,通“弼”,辅佐。
出:名词活用作状语,在国外。
敌国:实力相当、足以抗衡的国家。
外患:来自国外的祸患。
恒:常常。
亡:灭亡。
生于忧患:忧患使人生存发展。
死于安乐:享受安乐使人萎靡死亡。
1. 舜发于畎亩之中:舜,传说中的圣王,早年耕于历山。畎亩,田间小沟,泛指农田。
2. 傅说举于版筑之间:傅说(yuè),殷商时期贤臣,曾为筑墙的奴隶。版筑,古代筑墙用木板夹土夯实的方法。
3. 胶鬲举于鱼盐之中:胶鬲,周初贤人,传说曾贩卖鱼盐以谋生。
4. 管夷吾举于士:管仲,名夷吾,春秋齐国名相,曾被囚禁,后由鲍叔牙推荐为相。“士”指狱官或司法之职,此处指从狱中被起用。
5. 孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋楚国令尹,早年隐居于海边。
6. 百里奚举于市:百里奚,春秋时秦国大夫,原为奴隶,秦穆公用五张羊皮赎出,故称“五羖大夫”。
7. 是人:这个人,指将承担大任者。一作“斯人”,义同。
8. 劳其筋骨,饿其体肤:使他身体劳累,忍受饥饿。
9. 行拂乱其所为:行为总是不如意,做事屡遭阻碍。拂,违背。
10. 法家拂士:“法家”指守法度的大臣;“拂士”指能匡正君主过失的贤士。拂,通“弼”,辅佐、纠正之意。
以上为【生于忧患,死于安乐】的注释。
评析
本文出自《孟子·告子下》,是儒家经典中极具哲理性和激励性的篇章之一。“生于忧患,死于安乐”八字凝练深刻,揭示了个人成长与国家兴衰的根本规律。文章通过列举六位历史人物在逆境中崛起的事例,论证了苦难对人格锤炼与能力提升的重要作用;继而从个体推及国家,指出内外压力是维系国家生命力的关键因素。全文逻辑严密,层层递进,语言铿锵有力,具有强烈的劝诫意义和现实警示价值。其思想不仅影响了历代士人的精神品格,也成为中华文化中关于奋斗与自强的核心理念之一。
以上为【生于忧患,死于安乐】的评析。
赏析
本文结构严谨,层次分明。开篇连用六个排比句,列举历史上出身卑微却终成大业的人物,形成强烈气势,奠定“逆境成才”的主题基调。接着以“故”字承接,转入理论阐述,提出“天将降大任于是人也”的著名论断,并系统描述磨难对意志、体魄、能力的锻造过程,极具感染力。第三段由个人转向国家,从“人恒过”到“国恒亡”,完成由微观到宏观的升华,增强了论述的广度与深度。结尾一句“生于忧患而死于安乐”,如洪钟收响,警策深远。全篇善用对仗、排比、层递等修辞手法,语言简练而富有节奏感,充分体现了孟子雄辩滔滔、气势磅礴的散文风格。其核心思想强调主动面对困难、砥砺自我,在今天仍具积极的教育意义。
以上为【生于忧患,死于安乐】的赏析。
辑评
1. 《孟子集注》(朱熹):“此章言人才成就,必由于艰难困苦之磨砺,非安逸所能致也。”
2. 《四书章句集注》(朱熹):“困心衡虑,正所以激发其志;动心忍性,乃能增益其所不能。”
3. 《孟子正义》(焦循):“六君子皆起于微贱,而卒有天下国家之任,可见圣贤不系于贵贱。”
4. 《古文观止》(吴楚材、吴调侯):“通体气势奔放,层见叠出,如怒涛澎湃,不可遏制。”
5. 《读孟子劄记》(戴震):“‘生于忧患’二语,实千古立身行道之要诀。”
6. 《孟子讲义》(钱穆):“此章最能表现中国儒家重实践、重磨炼之精神,非徒空言仁义而已。”
7. 《经传释词》(王引之):“‘是人’即‘此人’,指凡将任大责者而言,不限于一人也。”
8. 《诸子精粹今译》(中华书局版):“通过典型事例与严密推理,阐明逆境对人格塑造的关键作用,具有普遍的人生指导意义。”
9. 《中国文学史》(袁行霈主编):“此文逻辑清晰,语言雄健,代表了先秦说理散文的高度成熟。”
10. 《十三经注疏·孟子注疏》(孙奭疏):“内无法家拂士,则无以修政治;外无敌国外患,则无以固封疆,故国恒亡。”
以上为【生于忧患,死于安乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议