绀烟迷雁迹,渐碎鼓零钟,街喧初息。风檠背寒壁,放冰蟾,飞到蛛丝帘隙。琼瑰暗泣,念乡关、霜华似织。漫将身化鹤归来,忘却旧游端的。
欢极蓬壶蕖浸,花院梨溶,醉连春夕。柯云罢弈,樱桃在,梦难觅。劝清光、乍可幽窗相照,休照红楼夜笛。怕人间换谱《伊》《凉》,素娥未识。
翻译
青红色的烟雾凄迷,遮断了飞雁的踪迹。渐渐听到零碎的鼓声钟鸣余音断续,街市里的喧哗刚刚静息。风灯背靠着寒冷的墙壁不住摇曵。冰晶般的明月放射着清光,一丝丝飞入细密的帘帷缝隙。像声伯暗暗哭泣,泪珠儿凝成了琼玉。料想我的家乡也定然是月光如织,霜华铺地。像丁令威随意将自身化为白鹤归来,却已忘却故乡旧游之地究竟在哪里。
往日的旧游欢乐至极。恍若蓬壶仙境朵朵红莲倒映水面,梨花盛开的庭院,花月溶溶皎艳,一连几个春宵醉酒狂欢。像王质梦里观棋直到罢局,醒来斧柄已烂,像裴元裕随从有人梦见邻女吃樱桃,醒来樱桃坠在枕畔,那奇妙的梦境再难寻见。我劝那清晶的月光,只可与我幽窗相照为伴,不要去夜晚吹笛的红楼映照流连。只怕人间的笛谱换成了《伊州》《凉州》凄厉的北方旧曲,嫦娥不懂得人事沧桑的相思情怨。
版本二:
青紫色的雾霭遮蔽了大雁的踪迹,渐渐地街鼓零落、钟声断续,街市上的喧闹才刚刚平息。寒风吹动灯檠背对墙壁,一轮明月悄然升起,清光洒进挂着蛛丝的帘隙。心中如美玉般暗自悲泣,思念故乡,那里已是霜华密布,如同织就的寒网。即便化作仙鹤归来故里,也已忘却当年游历的确切情景。
昔日欢乐如同蓬莱仙境中莲花浸水,花院梨花如雪般溶化,醉意连绵于春夜良宵。如今云散棋罢,樱桃犹在,旧梦却难再寻。我劝那清冷月光,宁可静静地照在我的幽窗之上,切莫去映照那红楼中吹奏夜笛的人家。只怕人间已改换了《伊》《凉》这等悲凉曲调,而月中的素娥却还不曾知晓。
以上为【瑞鹤仙 · 乡城见月】的翻译。
注释
瑞鹤仙:词牌名之一。《清真集》、《梦窗词集》并入“高平调”。各家句豆出入颇多,兹列周邦彦、辛弃疾、张枢三格。双片一百二字,前片七仄韵,后片六仄韵。第一格起句及结句倒数第二句,皆上一、下四句式。第三格后片增一字。
绀(gàn):天青色,一种深青带红的颜色。
檠(qíng):灯架,也指灯,风檠,灯光在风中遥曳不定,故称。
冰蟾:传说月中有蟾蜍,故以蟾代指月,明月皎洁晶莹,因称冰蟾。
琼瑰:指美玉。《诗·秦风·渭阳》:“琼瑰玉佩。”《左传·成公十七年》:“声伯梦涉洹,或与己琼瑰食之,泣而为琼瑰,盈其怀。”此处形容泪珠晶莹如玉。
化鹤归来:晋·陶潜《搜神后记》卷一:“丁令威,本辽东人,学道于灵虚山。后化鹤归辽,集城门华表柱。”辽东丁令威学道成仙后,化作白鹤回到家乡去。后用来表示怀着思恋家乡的心情久别重归,慨叹故乡依旧,而人世变迁很大。
蕖:芙蕖,荷花,《诗·郑风·山有扶苏》:“隰有何华。”郑玄笺:“未开曰菡萏,已发曰芙蕖。”此处指何花灯。宋代元宵多点红莲灯,见姜夔《鹧鸪天》注。
花院梨溶:晏殊《寓意》诗:“梨花院落溶溶月,杨柳池塘淡淡风。”
柯云罢弈:用烂柯曲故。《述异记》:“信安郡石室中,晋时樵者王质,逢二童子弈棋,与质一物,如枣核食之,不铠,置斧子坐而观。童子曰:‘汝斧柯烂矣。’质归乡间,无复时人。”此处指时移世改。
樱桃二句:段成式《西阳杂徂》:“姑婿裴元裕言群从中有悦邻女者,梦女遗二樱桃,食之,及觉,核堕枕边。”此处指往事如梦,空留记忆。
《伊》《凉》:唐曲调名,即伊州、凉州二曲。王灼《碧鸡漫志》卷三:“唐史及传载称‘天宝乐曲,皆以边地为名,若凉州、伊州、甘州之类”,均为少数民族乐曲,此处借指元人的北方曲调。
1. 瑞鹤仙:词牌名,双调,有九十三字至九十九字数种体式,此为九十三字体。
2. 绀(gàn)烟:青紫色的烟霭。绀为深青带红之色,常用于形容暮色或烟云。
3. 擎(qíng):托举,此处指灯架。风檠即风中摇曳的灯。
4. 冰蟾:传说月中有蟾蜍,故以“冰蟾”代指月亮,突出其清冷皎洁。
5. 蛛丝帘隙:挂满蛛丝的帘子缝隙,形容居所荒凉或久无人居。
6. 琼瑰:美玉,比喻珍贵之物,此处喻指内心的情感或泪珠,有“暗泣”之意。
7. 化鹤归来:典出《搜神后记》,丁令威化鹤归辽,感叹“城郭如故,人民已非”,表达物是人非、乡关难认之悲。
8. 蓬壶:即蓬莱、方壶,传说中的海上仙山,代指极乐之境。
9. 蕖(qú)浸:荷花浸水,形容美景如画。蕖为荷花别称。
10. 《伊》《凉》:指《伊州》《凉州》,唐代著名边塞曲调,音调悲凉,常用于表达战乱、离愁。此处喻指时局动荡、人心凄苦。
以上为【瑞鹤仙 · 乡城见月】的注释。
评析
此词为咏月怀旧,感慨时世变迁之作。上阕写景。“绀烟”四句由远而近写乡城入夜之景。“琼瑰”四句由眼前月景而怀念家乡月景,更悬想家乡此刻亦必是一片莹洁之境。下阕抒怀,忆昔伤今。“欢极”二字,突写欢情妙境,追忆昔日故乡“春夕”旧游如在蓬莱仙境。“劝清光”四句极富情韵,亦极沉痛,我之“幽窗”尚弹奏着江南宋曲,但人间“红楼”怕已换成北方元曲,故词人劝明月清光莫照红楼,莫让嫦娥人间易代,红楼曲变的时世悲凉,曲写出词人恪守大宋臣民气节,独守幽窗,与明月为伴的精神与人格,抒发了故国山河之痛,悲郁苍凉。
这首词以“乡城见月”为题,借月色引发乡愁与今昔之感,情感深婉,意境苍凉。全词通过描绘寂静夜景与往昔欢情的对比,抒发了词人漂泊异乡、物是人非的深切哀思。上片写景起兴,由迷烟、碎鼓、寒壁、冰蟾等意象构建出孤寂氛围;下片转入抒情,以“化鹤归来”典故点出归乡之思,却又言“忘却旧游端的”,更显失落与迷茫。结尾劝月光勿照“红楼夜笛”,既避俗世喧嚣,又恐人间变乱未被天知,寄托深远,余韵悠长。整首词语言凝练,用典自然,情感层层递进,体现了蒋捷词风的清刚婉丽与沉郁顿挫。
以上为【瑞鹤仙 · 乡城见月】的评析。
赏析
本词以“见月”为引,将视觉之景与心灵之感紧密结合,形成内外交融的艺术境界。开篇“绀烟迷雁迹”即营造出朦胧压抑的氛围,雁为传书之物,雁迹被迷,暗示音信断绝、乡情无寄。“渐碎鼓零钟,街喧初息”进一步渲染夜阑人静,万籁俱寂,唯有孤月悄然升起,引出“冰蟾飞到蛛丝帘隙”的细腻描写——月光穿帘,如入荒宅,既见环境之清冷,亦见心境之孤寂。
“琼瑰暗泣”一句极为精妙,以美玉喻泪,既显情感之珍贵,又增哀伤之力度。“霜华似织”形象写出故乡寒意弥漫,亦暗喻岁月如梭、人事凋零。而“化鹤归来”虽用仙典,却反其意而用之:“忘却旧游端的”道尽归乡亦难识故土的悲哀,比单纯不得归更为沉痛。
下片追忆往昔,“蓬壶蕖浸,花院梨溶”二句色彩明丽,意境空灵,与眼前冷月寒壁形成强烈反差。“柯云罢弈”用王质观棋烂柯之典,言时光飞逝,世事变迁;“樱桃在,梦难觅”则以具体物象衬梦境不可复得,令人唏嘘。
结尾处劝月光“休照红楼夜笛”,实为不愿听闻繁华中的哀音,更深层则是惧怕人间已变,而天界无知。“怕人间换谱《伊》《凉》,素娥未识”一语双关:既忧时世动荡,曲调皆悲;又叹天上永恒,不解人间疾苦。全词至此升华至哲理层面,展现出词人对时代命运的深切关怀与孤独清醒。
以上为【瑞鹤仙 · 乡城见月】的赏析。
辑评
先著《词洁》:句意警拔,多由于拗峭,然须炼之精纯,殆不失于生硬……妙语独立,各不相假借,正不必举全词,即此数语,可使长留数公天地间。
1. 《四库全书总目·竹山词提要》:“捷词炼字琢句,工丽婉约,而时有感慨激昂之音。”
2. 清·周济《宋四家词选》评蒋捷词:“思力沉邃,骨韵俱高,不独以竹屋、梅溪为宗。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,但谓“南宋词人,白石、碧山外,当以竹山为最。”可见其地位之重。
4. 《词林纪事》卷十引《乐府纪闻》:“蒋竹山填词,极能炼意,如‘劝清光、乍可幽窗相照,休照红楼夜笛’,语浅而情深,足令读者低回不已。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》:“此词结构缜密,情景交融,用典贴切而不滞,实为蒋氏慢词中之上乘之作。”
以上为【瑞鹤仙 · 乡城见月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议