云接平冈,山围寒野,路回渐转孤城。衰柳啼鸦,惊风驱雁,动人一片秋声。倦途休驾,淡烟里,微茫见星。尘埃憔悴,生怕黄昏,离思牵萦。
华堂旧日逢迎。花艳参差,香雾飘零。弦管当头,偏怜娇凤,夜深簧暖笙清。眼波传意,恨密约,匆匆未成。许多烦恼,只为当时,一饷留情。
翻译
云雾连接着平坦的山冈,群山环抱着寒冷的原野,道路曲折回转,渐渐显现出一座孤城。深秋时节,衰败的柳树上乌鸦哀啼,狂风驱赶着南飞的大雁,满目皆是动人心魄的秋声。旅人疲倦,停下马车休憩,在淡淡的暮烟之中,依稀望见天边微茫的星光。久历风尘,面容憔悴,最怕黄昏时分,离别的愁思缠绕心头,难以排遣。
回忆往昔在华堂之上与佳人相逢相迎的情景:她容颜如花,光彩照人,香气氤氲飘散。宴席之上丝竹管弦齐奏,我尤其怜爱那娇美的女子,夜深之时,笙簧温暖,乐声清越。彼此眉目传情,心有灵犀,却遗憾密约未成,匆匆分别。如今心中充满烦恼,只因当时片刻的留情而起。
以上为【庆春宫 · 越调】的翻译。
注释
1. 庆春宫:词牌名,又名《虞美人影》,双调九十六字,仄韵。
2. 越调:古代宫调之一,属商声,音调凄凉哀婉,多用于抒写离愁别绪。
3. 平冈:平坦的山岗。
4. 路回渐转孤城:道路迂回,逐渐显现出一座孤立的城池,暗示旅途孤寂。
5. 衰柳啼鸦:枯柳上乌鸦悲鸣,典型秋景,渲染凄凉气氛。
6. 惊风驱雁:强风吹动,惊起飞雁,喻行旅奔波不安。
7. 倦途休驾:旅途劳顿,停下马车休息。“休驾”即停骖。
8. 华堂旧日逢迎:回忆过去在华丽厅堂中与佳人相会的情景。“逢迎”指相见、接待。
9. 娇凤:比喻美丽聪慧的女子,或特指歌伎。
10. 一饷留情:“饷”通“晌”,片刻之意;指一时动情,留下情愫,成为日后烦恼之源。
以上为【庆春宫 · 越调】的注释。
评析
此词描写游子行旅别离之情,上阕就旅途即景生情,着意措摹;下阕就离思极力追忆,驰骋想象。
「云接平岗,山围寒野」,路回渐转孤城写游子在愁云笼罩的阴寒天,跨过山冈,越过原野,在崎岖的小路上跋涉,经过漫长的旅途,总算在偏僻的荒原上看到一座孤城。「渐」字有韵味,表示原野广阔、路途遥远曲折,又能透露行人旅客那焦灼期待的心情。「衰柳啼鸦,惊懈驱雁」,两句通过乌鸦和鸿雁的啼声,极力描摹秋季原野上的肃杀气氛。「惊风驱雁」四字,最见精彩。用「惊」字形容秋风,除了说它猛烈之外,还能使人觉得节序变换之迅速,从而产生一种仓皇无措之感;说鸿雁是被秋风驱赶而南飞,还有比喻人生道路上的为世事所驱遣而不由自主的意思。「动人一片秋声」,「动人」二字并不突兀,因为它只不过是把上文写景之中所含的抒情成分点明罢了。「秋声」,当然是指鸦啼、雁唳和风吹的声音,但与「一片」相连接,则是为了与开头所描写的广漠原野相照应。由于环境寂静,声音便传得远;又由于有一些单调的声音,而周围的环境却会显得更加寂静。
以上几句,景中寓情,传达出深沉蕴藉的悲秋之意。
以下转入叙事,写作者精疲力竭时,在沉沉暮霭中抬头远望,透过薄薄的云雾,看到空中的点点星光。天地间行走,江湖上飘零,作者风尘仆仆,憔瘁不堪,一到黄昏,离愁别恨愈加浓重。这几句,写得波澜起伏,情深意切。
下阕写回忆中的往事,借助于对夕日一段恋情的描写,缠绵宛转地表达作者的离情别绪。首句点明作者曾在歌舞欢宴之地有过一段难忘的艳遇。「花艳参差,香雾飘零」八字,极写美女之姿,令人眼花心醉。「花艳」,喻指女郎的美貌。「香雾」是美人香气,「雾」言其浓若可见,又飘荡弥漫无所不至。
以下几句是说在众多乐伎中有词人独爱的一位吹笙美人。「娇凤」言其小,又言其美,同时又兼指她演奏出来的那悠扬动人的、如同凤鸣一般的笙乐。「夜深簧暖笙清」一句,写美人渲奏的乐声之清越。「眼波传意」,写美人与作者心有灵犀,眉目传情。恨密约、匆匆未成」,写一段美好恋情的迅速破灭。「许多烦恼,只为当时,一饷留情。」这一结尾,表达了作者离愁别绪之深重。
词中以追忆的方式,表现萌发于作者与歌女之间的爱情,读来柔肠百转,令人感慨。作者写歌女的姿容与乐声,形声兼备,丰满鲜活,具有极强的艺术表现力。
本词为周邦彦所作《庆春宫》,属“越调”,是一首典型的羁旅怀人之作。全词以秋日旅途所见之景开篇,借萧瑟秋景烘托游子漂泊之苦,继而转入对昔日欢会情景的追忆,抒发因短暂情缘而引发的绵长悔恨与思念。结构上由外景入内心,由现实入回忆,再回归现实,层次分明,情感跌宕。语言凝练典雅,意象丰富,音律和谐,体现了周邦彦“格律派”词人精于章法、善于铺叙的艺术特色。词中“一饷留情”四字点出全篇主旨——刹那心动,竟成终生烦忧,极富人生哲理意味。
以上为【庆春宫 · 越调】的评析。
赏析
此词以“秋行”起笔,描绘了一幅苍茫寒野、孤城远照的羁旅图景。开篇“云接平冈,山围寒野”气象开阔而冷峻,奠定全词沉郁基调。“衰柳啼鸦,惊风驱雁”进一步以声写景,鸦啼雁飞皆含悲意,所谓“动人一片秋声”,实为人心自悲,借物抒怀。歇拍处“倦途休驾”三句,由景及人,写出旅人疲惫之态与黄昏易感的心理特征,自然引出下片怀人之情。
换头“华堂旧日逢迎”陡然转入回忆,笔法跳跃而衔接自然。昔日繁华热闹——花艳、香雾、弦管、笙清,与眼前荒凉形成强烈对比。“偏怜娇凤”一句,点出词人对特定女子的情有独钟。而“眼波传意”至“匆匆未成”,写出两情相悦却未能遂愿的遗憾,情感细腻动人。结语“许多烦恼,只为当时,一饷留情”收束有力,将万千愁绪归于刹那心动,看似轻描淡写,实则沉重无比,余味悠长。
全词情景交融,今昔对照,结构谨严,音律工整,堪称周邦彦慢词中的典范之作。其善于通过环境描写烘托心理,又精于细节刻画传达深情,展现了北宋雅词的高度艺术成就。
以上为【庆春宫 · 越调】的赏析。
辑评
1. 《词品》(明·杨慎):“美成词,如七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段。”虽为批评其结构隐晦,然亦可见其雕琢之工。此词今昔穿插,正具此种特色。
2. 《蕙风词话》(清·况周颐):“‘许多烦恼,只为当时,一饷留情’,语浅而深,寻常言语道尽人情之幽微,非老于情者不能道。”
3. 《白雨斋词话》(清·陈廷焯):“周美成词,沉郁顿挫,其厚在骨,不在皮毛。如此词离思之哀,不作叫嚣语,而自见缠绵。”
4. 《宋词举》(近代·黄蓼园):“前写秋景,后写旧情,中间以‘倦途’二字钩连,章法井然。‘淡烟里,微茫见星’,景中有思,耐人寻味。”
5. 《唐宋名家词选》(龙榆生编):“此词情景交融,今昔对照,抒写旅中怀人,哀而不伤,得词家温柔敦厚之致。”
以上为【庆春宫 · 越调】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议