寝瘵谢人徒,灭迹入云峰。
岩壑寓耳目,欢爱隔音容。
永绝赏心望,长怀莫与同。
末路值令弟,开颜披心胸。
心胸既云披,意得咸在斯。
凌涧寻我室,散帙问所知。
夕虑晓月流,朝忌曛日驰。
悟对无厌歇,聚散成分离。
分离别西川,回景归东山。
别时悲已甚,别后情更延。
倾想迟嘉音,果枉济江篇。
傥若果归言,共陶暮暮时。
暮春虽未交,仲春善游遨。
山桃发红萼,野蕨渐紫苞。
鸣嘤已悦豫,幽居犹郁陶。
梦寐伫归舟,释我吝与劳。
翻译
卧病在床,谢绝人事往来,隐迹深山云峰之间。
岩峦溪壑寄托耳目之娱,亲人欢爱却隔绝音容。
从此断绝了共赏美景的心愿,长久思念却无人可诉。
晚年途中幸遇从弟惠连,顿开心扉,倾吐衷肠。
心怀既已敞开,意趣相得尽在此时此刻。
沿着山涧寻访我的居所,翻检书卷探讨所学所知。
夜晚担忧时光随月华流逝,清晨又怕夕阳西下匆匆。
彼此领悟应对,乐趣无穷无尽,然而终究不免聚散离别。
离别于西川,身影回转东山。
分别之时悲伤已极,别后思念之情更加绵延不绝。
殷切期待你美好的音信,果然收到你渡江寄来的诗篇。
你经历风波辛劳跋涉,信中娓娓道来洲渚间的情景。
你在洲渚逗留已久,风波阻隔,行程迟缓,
只为实现与我相聚的约定,岂肯辜负空谷幽居的期许?
倘若真能如约归来,我们便一同陶然共度黄昏晨曦。
暮春虽还未至,但仲春时节正宜出游嬉游。
山桃绽放出鲜红的花萼,野蕨也渐渐长出紫嫩的苞芽。
鸟儿鸣叫已令人欢悦,我这幽居之人内心仍觉郁结难舒。
梦中伫望归舟,期盼你归来,好让我释去心中吝惜与辛劳。
以上为【 酬从弟惠连 】的翻译。
注释
1. 寝瘵(zhài):卧病。瘵,疾病。
2. 灭迹入云峰:隐居深山,断绝世俗交往。灭迹,断绝行踪。
3. 岩壑寓耳目:将耳目之娱寄托于山水之间。寓,寄托。
4. 欢爱隔音容:亲人间的欢乐因分离而听不到声音、见不到容貌。
5. 永绝赏心望:永远失去了共同欣赏美景的愿望。赏心,指共赏美景之乐。
6. 末路:晚年或人生后期。一说指仕途困顿之际。
7. 开颜披心胸:露出笑容,敞开心怀。披,披露。
8. 散帙:打开书卷,指读书研讨。帙,书套,代指书籍。
9. 夕虑晓月流,朝忌曛日驰:夜晚担心月光流转天将明,早晨又忧虑夕阳西下时光飞逝。形容珍惜光阴。
10. 果枉济江篇:果然承蒙你从江那边寄来诗篇。枉,敬辞,表示对方屈尊行事。济江,渡江而来。
以上为【 酬从弟惠连 】的注释。
评析
《酬从弟惠连》是南朝宋诗人谢灵运写给堂弟谢惠连的一首酬答诗,情感真挚,结构缜密,融合山水描写、亲情抒发与人生哲思于一体。全诗以“病隐—相会—别离—盼归”为线索,展现诗人晚年孤寂中的精神慰藉来自亲人的理解与共鸣。诗中既有对自然景物的细腻描绘,又有对时光流逝、聚散无常的深刻感悟,更表达了对理想隐居生活的向往。语言清丽而富哲理,情感由内敛渐趋奔放,最终归于宁静期待,体现了谢灵运晚期诗歌趋于圆融的艺术风格。
以上为【 酬从弟惠连 】的评析。
赏析
本诗为五言古诗,长达三十余句,属典型的谢灵运式长篇山水抒情诗。全诗以情感发展为主线,层层递进:开篇写病中隐居之孤寂,继而写与从弟重逢之欣喜,再写别后思念之深切,终以期盼团聚作结,结构完整,情思绵长。
谢灵运素以山水诗著称,然此诗不仅写景,更重抒情与哲理。他将个人身世之感、亲情之思与自然观察融为一体。如“山桃发红萼,野蕨渐紫苞”二句,既是早春实景,又暗含生命复苏之意,与诗人内心期待重逢的情感相呼应。“鸣嘤已悦豫,幽居犹郁陶”则形成外景欢快与内心沉郁的对照,凸显其精神世界的复杂性。
诗中多处体现谢氏特有的哲理意识:“悟对无厌歇,聚散成分离”,在智慧交流的愉悦中预见到离别的必然,充满佛家因缘聚散之思;“夕虑晓月流,朝忌曛日驰”则表现对时间流逝的敏感,与其《岁暮》“明月照积雪”中“运往无淹物”之叹一脉相承。
尤为可贵的是,此诗突破了谢灵运早期“叙事—写景—说理”的机械结构,情感贯穿始终,语言更为自然流畅,显示出其晚年诗歌艺术的成熟。结尾“梦寐伫归舟,释我吝与劳”以梦境收束,余韵悠长,既表达深切期盼,亦暗示身心疲惫后的渴望解脱,极具感染力。
以上为【 酬从弟惠连 】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注:“灵运与惠连情契甚深,每有篇章唱和,辄相酬答。”
2. 钟嵘《诗品·下品》评谢惠连:“小谢才思富捷,恨其兰玉早夭。然其‘乘风’‘高翔’之作,足称才子。”间接反映兄弟唱和之盛。
3. 清代沈德潜《古诗源》卷十评此诗:“情真语挚,不徒以山水胜。末数语,有悠悠不尽之致。”
4. 近人黄节《谢康乐诗注》谓:“此诗叙别离之情,兼写山水之趣,而以期待归舟作结,意深远矣。”
5. 王瑶《中古文学史论》指出:“谢灵运晚年诗中,亲情主题渐显,此诗与《登池上楼》皆可见其内心孤独与对精神慰藉之渴求。”
以上为【 酬从弟惠连 】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议