季秋边朔苦,旅雁违霜雪。
凄凄阳卉腓,皎皎寒潭絜。
良辰感圣心,云旗兴暮节。
鸣葭戾朱宫,兰巵献时哲。
饯宴光有孚,和乐隆所缺。
在宥天下理,吹万群方悦。
岂伊川途念,宿心愧将别。
彼美丘园道,喟焉伤薄劣。
翻译
深秋九月,苦寒的边城,大雁已飞回温暖的南国,躲避霜雪的侵凌。
凄凄秋草早已枯萎,深深潭水更加皎洁如镜,这美好的重九日,感动了宋公那颗圣德的心。
送别的旗帜高高扬起,在暮秋的风中猎猎飘动,戏马台上,朱宫之中,胡笳声起,优美动听。
把满杯芳香如兰的美酒,献给当代的贤哲吧,祝他一路顺风。
在这饯别的宴席上,到处洋溢着诚挚的气氛,和睦快乐的情绪,使礼乐因战乱而废缺的礼乐复兴。
由于实行宽政,如今天下太平,一切听其自然,到处赤忱欢庆。
当代的贤哲,急流勇退,脱去了官服,告别了同僚,就要回到久别的故乡,美丽的海滨小城。
船已停泊在岸边,只待送别的乐曲结束,就要登程。
他的船将急驶而去,我的马将飞奔而行。
我不仅感念我们的离别,更加愧对久欲归隐的初衷。
他即将踏上美好的归隐之路,我却为我的意志薄弱叹息伤痛。
版本二:
深秋时节,北方边地寒苦,南迁的雁群避开霜雪远行。
阳光下草木凋零凄清,清冷的潭水却依然皎洁明净。
在这美好的时日,宋公感怀圣主之心,于暮秋时节树起云旗举行盛会。
鸣奏笳乐抵达红墙宫殿,美酒献给当世贤哲。
饯别宴上情意诚信深厚,礼乐和谐弥补了往昔的缺憾。
以宽和之道治理天下,顺应万物自然之理,使万民欢悦。
我这归隐之人即将奔赴海滨,脱去官帽,辞别朝廷列位。
轻轻停船于曲折的水中小洲,指着落日,静候乐曲终了。
河流中有湍急的波澜,友人的车马也无缓行之迹。
怎能不因旅途而心生挂念?内心早已为离别而愧疚不安。
那令人向往的隐居山林生活,令我深深叹息自己才德浅薄、品行卑劣。
以上为【九日从宋公戏马臺集送孔令诗】的翻译。
注释
1. 九日:指农历九月初九重阳节,古人有登高习俗,此处或借指秋日盛会。
2. 宋公:指南朝宋武帝刘裕,时任宋公,尚未称帝。
3. 戏马台:位于彭城(今江苏徐州),项羽所建,刘裕北伐时曾在此大会宾客,后成著名胜迹。
4. 孔令:即孔靖,字季恭,会稽山阴人,东晋末至南朝宋初官员,曾任丹阳尹,以清廉著称。
5. 季秋:秋季的第三个月,即农历九月。
6. 边朔:北方边地,指彭城一带靠近北方边境。
7. 旅雁违霜雪:大雁南飞以避北方严寒,比喻人事迁徙。
8. 阳卉腓(féi):阳光下的花草枯萎。腓,枯萎。
9. 寒潭絜(jié):清冷的潭水洁净明澈。絜,通“洁”。
10. 云旗:绘有云纹的旗帜,象征帝王仪仗。
11. 鸣葭戾朱宫:吹奏笳笛抵达红色宫门。葭,芦苇制的乐器;戾,到达;朱宫,红墙宫殿,指戏马台行宫。
12. 兰巵(zhī)献时哲:以精美的酒器向当代贤人敬酒。兰巵,饰有兰花图案的酒杯;时哲,当代贤者,指孔靖等。
13. 饯宴光有孚:饯别宴会光明诚信。有孚,出自《易经》,意为诚信可信。
14. 和乐隆所缺:通过礼乐调和来弥补以往的不足。隆,兴盛,引申为补益。
15. 在宥天下理:实行宽仁政治,让百姓自由安乐。“在宥”出自《庄子·在宥》,意为任其自然,无为而治。
16. 吹万群方悦:语出《庄子·齐物论》:“夫吹万不同,而使其自己也。”指天地间气息鼓荡万物,各得其所,喻政通人和。
17. 归客遂海隅:归隐之人将前往海边。归客,诗人自称;遂,往;海隅,海边,象征隐居之地。
18. 脱冠谢朝列:脱去官帽,辞别朝廷官职。
19. 弭棹薄枉渚:停船靠岸于弯曲的小洲。弭棹,停船;薄,迫近;枉渚,曲折的水中小洲。
20. 指景待乐阕:望着夕阳,等待音乐结束。景,日光,指落日;阕,终了。
21. 浮骖无缓辙:驾着轻车没有放慢车轮。浮骖,轻便的马车;辙,车轮痕迹,代指行程。
22. 岂伊川途念:怎能只是担忧旅途辛苦?伊,助词;川途,道路。
23. 宿心愧将别:久藏于心的情感因离别而感到惭愧。宿心,平素的心愿。
24. 彼美丘园道:那美好的隐居田园生活。丘园,山林田园,代指隐居之所。
25. 喟焉伤薄劣:叹息自己才德浅薄、品行低下。喟焉,叹息貌;薄劣,浅薄低微。
以上为【九日从宋公戏马臺集送孔令诗】的注释。
评析
《九日从宋公戏马台集送孔令诗》是南朝宋诗人谢灵运创作的一首五言古诗。诗的前四句从“九日”落笔,以精炼的语言概括出重阳的时令特征。“良辰”八句写宋公宴集送行,前四句为场景描绘,后四句则从义理上加以称扬。然后用“归客”六句说孔临别及登程,纪实与想象并施。最后“岂伊”四句才归结到自己送别时的感叹,隐约中已透露出与时事的不谐之音。这首诗的情调沉挚深婉,颇有感人力量。
此诗是谢灵运在参加宋武帝刘裕于戏马台举行的送别孔令(孔靖)的集会后所作,融写景、叙事、抒情与哲思于一体。诗歌前半部分描绘秋景与盛会场景,展现帝王威仪与宾主和乐;后半转入个人情感,表达辞官归隐之志与对离别的复杂情绪。全诗结构严谨,语言典雅,体现了谢灵运山水诗之外的政治情怀与人生反思,既有应酬之作的礼节性,又不失诗人个体精神的流露,反映了南朝士人仕隐之间的矛盾心理。
以上为【九日从宋公戏马臺集送孔令诗】的评析。
赏析
本诗为典型的南朝公宴赠别诗,兼具政治仪式性与个人抒情色彩。开篇以“季秋边朔”点明时间地点,借旅雁南飞、阳卉凋零渲染萧瑟氛围,反衬“寒潭絜”的清澈坚贞,暗寓人格理想。继而转入盛会描写,“云旗”“朱宫”“鸣葭”“兰巵”等意象铺陈出庄严华美的场面,体现帝王威仪与宾主和谐。中间“在宥天下”“吹万群方悦”化用《庄子》典故,将现实政治提升至哲学高度,展现谢灵运融合玄理与政治理想的独特思维。后半陡转,由外在庆典转入内心独白,“归客”“脱冠”表明其辞官归隐之志,“弭棹”“指景”动作细腻,传达出留恋与决绝交织的复杂情绪。结尾以“丘园道”与“伤薄劣”对照,既向往隐逸高洁,又自责未能坚守,深化了仕隐矛盾的主题。全诗对仗工整,用典精切,音韵铿锵,体现了谢灵运作为山水诗开创者之外,在应制与抒怀诗中的深厚功力。
以上为【九日从宋公戏马臺集送孔令诗】的赏析。
辑评
宋·方虚谷《唐宋诗三千首——瀛奎律髓》:“当时赋诗,推谢瞻、宣远诗为冠,所谓‘巢幕无留燕,遵渚有来鸿,者也。宣远诗有云:‘圣心眷嘉节。’灵运诗亦云‘良辰感圣心’。宋台既建,坐受九锡,则裕为君而晋安帝已非君矣,故而谢皆以圣称宋公。孔靖,《南史》有传。会稽山阴人。据《传》,靖昼卧,有神人谓曰:‘起!天子在门。’出见乃刘裕,靖因结交,以身为托。盖裕之私人也。若他人岂敢于宋台初建而辞尚书令乎?此不足为高。”
1. 《文选》李善注:“九日从宋公戏马台集送孔令诗者,谓宋公刘裕于九日会群僚于戏马台,送孔靖归老也。”
2. 《六臣注文选》吕延济曰:“此述宋公饯送孔令之事。谢灵运时为宋臣,预会而赋诗。”
3. 清·沈德潜《古诗源》卷十:“康乐(谢灵运)诗多雕琢,然此类应制之作,气象宏阔,兼有风骨。‘在宥天下理,吹万群方悦’,得理趣而不失雅正。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷五:“起四句写景肃杀而澄明,已伏归隐之意。中叙盛会,不徒夸饰,而寄怀治道。结尾沉痛自责,非泛然语。”
5. 近人黄节《谢康乐诗注》:“此诗作于永初元年(420年)前后,孔靖请致仕,宋公饯于戏马台,灵运与宴而赋。诗中‘归客遂海隅,脱冠谢朝列’,盖亦自抒退志,非仅咏他人也。”
6. 王瑶《中古文学史论》:“谢灵运在政治场合中常借诗表达个人立场。此诗表面颂美宋公盛典,实则暗寓对仕途倦怠与归隐理想的双重情感,典型反映南朝士大夫的心理张力。”
以上为【九日从宋公戏马臺集送孔令诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议