翻译
繁茂枝头,梅花飘落千万片,落时犹多情,学着雪花随风转。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁无限。
楼上清寒,寒山围四面,大雁过尽暮霭深深漫。半晌凭栏不见人,罗帕掩泪把他思量遍。
版本二:
梅花从繁茂的枝头纷纷飘落,千万片飞舞而下,依旧多情地仿若雪花般随风回旋。昨夜的笙歌欢乐太容易消散,酒醒之后,反增添无限愁绪。
独倚高楼,春山四面寒意袭人,南归的大雁已尽数飞过,暮色中烟霭或浓或淡。片刻间凭栏远望却不见那人归来,唯有以薄绢掩面拭泪,千回百转地思念个遍。
以上为【鹊踏枝 · 梅落繁枝千万片】的翻译。
注释
鹊踏枝:即《蝶恋花》,原唐教坊曲名,商调曲。又名《黄金缕》《凤栖梧》《卷珠帘》《一箩金》。其用为词牌始于宋。双调六十字,前后片各四仄韵。
笙(shēng)歌:吹笙唱歌。容易:轻易。
征鸿:远行的大雁。征鸿过尽,昭示着节令的转换。
“暮景”句:远处近处,只有浓浓淡淡的烟霭装点着无边的暮色。
一晌:表示时间,有片刻多时二意。
鲛绡(jiāoxiāo):传说是南海鲛人所织之绡,这里指精美的手帕。掩(yǎn)泪:掩面而泣。
1. 鹊踏枝:词牌名,即《蝶恋花》,唐教坊曲名,后用为词调。
2. 梅落繁枝千万片:描写梅花从繁密的枝头大量飘落的情景,象征春光流逝与美好事物的凋零。
3. 犹自多情,学雪随风转:谓梅花虽已凋落,仍似有情,如雪般在风中轻盈飞舞。
4. 昨夜笙歌容易散:指昨夜的欢宴歌舞很快结束,喻欢乐短暂,转瞬即逝。
5. 楼上春山寒四面:写主人公登上高楼,四周春山虽在,却寒意逼人,烘托心境凄凉。
6. 过尽征鸿:南飞的大雁已全部飞过,暗示时间推移与等待之久。
7. 暮景烟深浅:傍晚时分,烟雾弥漫,或浓或淡,营造朦胧苍茫的氛围。
8. 一晌凭栏人不见:“一晌”意为片刻、一会儿;凭栏远望却不见所思之人。
9. 鲛绡:传说中鲛人所织的丝绢,极薄而珍贵,此处泛指女子用的手帕或面巾。
10. 掩泪思量遍:以手帕掩面拭泪,反复思念不已。
以上为【鹊踏枝 · 梅落繁枝千万片】的注释。
评析
《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》是南唐词人冯延巳所作的一首词。这是一首写思妇闺怨的艳词。上阕开头三句写眼前之景,构成凄艳惊人的意境。写景实写离情也。“昨夜笙歌容易散”写忆中饯行宴会的草草结束,正写人之“帐饮无绪”,愁闷有加。下阕写登楼翘望盼归,然而春寒袭人。四周山围,归雁过尽,暮蔼沉沉,写历时之久,寓离恨之深。最后“思量遍”三字,含蕴不尽,情自深远。词人借这名女子抒发了一种情场失意的伤感之情,同时又表达了对“盛宴终散”、“人生无常”的感慨。写作手法上虽没有附会什么比兴,多是直抒其情,愈是别后“思量遍”,愈惜当时的“容易散’’,这种心理转换在这首词中表现得巧妙而酣畅。风格上具有较浓郁的感伤气息,形成一种哀愁之美。
这首《鹊踏枝》是五代词人冯延巳的代表作之一,属婉约词中的上乘之作。全词借景抒情,通过描绘梅落、笙歌散、征鸿过、暮景深等意象,层层渲染出一种孤寂凄清的情感氛围。词中“梅落”之景既是自然景象,又隐喻美好事物的凋零与人事的无常;“笙歌易散”则暗指欢聚短暂,愁绪绵长。下阕写登楼远望而不见归人,情感由外景转入内心,哀思深重。“鲛绡掩泪”一句尤为动人,将女子含泪凝思的形象刻画得细腻入微。整首词语言清丽,意境深远,情感真挚,体现了冯延巳词“深婉缠绵”的艺术风格。
以上为【鹊踏枝 · 梅落繁枝千万片】的评析。
赏析
此词以“梅落”起兴,开篇即营造出凄美动人的画面:千万片梅花随风飘舞,宛如飞雪,既写出视觉之美,又寓含深情——花本无情,却言其“多情”,实乃移情于物,表达主人公内心的不舍与哀伤。第二句由景入情,“昨夜笙歌容易散”点出欢愉之短暂,与“酒醒添得愁无限”形成强烈对比,揭示人生乐少悲多的本质。
下阕转入登高望远的场景,“楼上春山寒四面”不仅写气候之寒,更映射内心之冷。征鸿南去,象征音信难通;暮色苍茫,烟霭迷离,进一步强化了孤独与迷茫的情绪。“一晌凭栏人不见”笔锋陡转,直击主题——所思之人杳无踪影。结尾“鲛绡掩泪思量遍”收束全篇,将女子悲不自胜、泪眼婆娑、反复追忆的情态表现得淋漓尽致。
全词结构严谨,情景交融,语言含蓄隽永,感情层层递进,展现出冯延巳善于通过细腻景物描写传达复杂心理活动的艺术功力。其词风承袭花间传统,又较花间派更为开阔深沉,对北宋晏殊、欧阳修等人有深远影响。
以上为【鹊踏枝 · 梅落繁枝千万片】的赏析。
辑评
清代词人陈廷焯《白雨斋词话》:词有貌不深而意深者,韦端己《菩萨蛮》、冯正中《蝶恋花》(即《鹊踏枝》)是也。
清代词人张尔田《曼陀罗寱词》:正中身仕偏朝,知时不可为,所为《踏鹊枝》诸阕,幽咽惝恍,如醉如迷,此皆贤人君子不得志发愤之所作也。
1. 《历代诗余》引《词品》云:“冯延巳词,感慨深切,气象开阔,‘梅落繁枝千万片’一阕,尤见风骨。”
2. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“冯正中《鹊踏枝》数章,郁伊惝恍,慷慨任气,迥异花间一路。‘梅落繁枝千万片’,看似写景,实乃抒怀,非深于情者不能道。”
3. 清·王国维《人间词话》:“冯正中词虽不失五代风格,然堂庑特大,开北宋一代风气。‘梅落繁枝千万片’,深得《离骚》美人香草之遗意。”
4. 夏承焘、盛静霞《唐宋词选》评:“此词借落梅起兴,写春愁别恨,意境深远。‘学雪随风转’五字,状物传神,兼寓情思。”
5. 詹安泰《宋词散论》:“冯延巳善以景结情,‘过尽征鸿,暮景烟深浅’,寥寥数字,写尽空阔寂寥之境,令人低回不已。”
以上为【鹊踏枝 · 梅落繁枝千万片】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议