翻译
清晨起身漫步至郡署外的林中,心境悠然,顿觉舒畅开阔。
抬头再看林梢上的月亮,依然美好温柔,尚未隐没于天际。
一片浮云独自飘向远方,一丛细竹也显得清幽深远。
才真正体会到无事牵扰的可贵,方才明白超脱尘世之外的内心境界。
以上为【晨出郡舍林下】的翻译。
注释
1. 晨兴:早晨起床。出自《归园田居》“晨兴理荒秽”。
2. 步北林:在北面的树林中散步。步,步行,漫步。
3. 萧散:形容心情闲适、无拘无束的样子。
4. 开襟:敞开衣襟,引申为心情舒畅、心胸开阔。
5. 娟娟:形容姿态柔美,多用于月亮或女子,此处指月色明媚美好。
6. 沈(shěn):同“沉”,沉落、隐没之意。
7. 丛筱(xiǎo):成丛的细竹。筱,小竹。
8. 清深:清幽深远,既写景物之静谧,亦喻心境之澄澈。
9. 无事:无所烦扰,清静无为。
10. 物外心:超脱世俗之外的心境,即道家所谓“逍遥物外”之志。
以上为【晨出郡舍林下】的注释。
评析
这首《晨出郡舍林下》是唐代名相张九龄在贬谪或闲居期间所作,通过描写清晨林下的静谧景色,抒发了诗人追求心灵自由、向往超然物外的情怀。全诗语言简淡自然,意境清幽深远,体现了盛唐山水田园诗派“以景寓情”的典型风格。诗人由外在景物触发内在感悟,从“萧散开襟”到“物外之心”,完成了由形入神的精神升华,表达了对官场纷扰的厌倦和对隐逸生活的向往。
以上为【晨出郡舍林下】的评析。
赏析
此诗以清晨林下独步为切入点,结构清晰,层次分明。首联“晨兴步北林,萧散一开襟”直写行动与心境,开门见山地展现出诗人摆脱俗务后的轻松自在。“萧散”二字奠定了全诗基调——恬淡、从容。颔联“复见林上月,娟娟犹未沈”笔触细腻,描绘出黎明时分残月挂于林梢的静谧画面,“复见”暗示诗人久处尘嚣,今方得静观自然之美,流露出惊喜与珍惜之情。颈联“片云自孤远,丛筱亦清深”进一步拓展意境,以“片云”象征高远孤洁之志,以“丛筱”暗喻清操自守之节,情景交融,寓意深远。尾联“无事由来贵,方知物外心”点明主旨,将前面积累的景物感受升华为人生哲理,表达对清静无为生活的肯定与向往。全诗不事雕琢而气韵天然,体现出张九龄作为政治家兼诗人的双重气质:既有儒家济世之志,亦具道家退守之思。
以上为【晨出郡舍林下】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四十九收录此诗,题下注:“一作李嘉祐诗”,但据《张曲江集》及历代选本,仍多归于张九龄名下。
2. 明代高棅《唐诗品汇》将此诗列入“五言古诗”类,评其“清婉有致,得风人之遗意”。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷五选录此诗,称:“语近情遥,得陶(渊明)公遗意。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗写林月未沈之景,如画中留白,余韵悠然。‘无事由来贵’二句,乃阅历之言,非徒作闲适语也。”
5. 当代学者陈贻焮《论张九龄诗歌的艺术特色》指出:“此诗融情入景,自然浑成,展现了张九龄晚年思想由仕趋隐的转变轨迹。”
以上为【晨出郡舍林下】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议