翻译
追忆昔日稽亭的往事,如今在申王园亭中宴集,景象更胜往昔传闻。高耸的楼阁飞架于芬芳的树梢之上,华丽的池塘倒映着斑斓如彩云的天光。人们坐在草地上饮酒不舍离去,鸟儿口衔落花仿佛也加入欢聚的人群。此处曾是我们共同赏玩的地方,而今只遗憾夕阳已染红林间,暮色渐临。
以上为【三月三日申王园亭宴集】的翻译。
注释
1. 三月三日:即上巳节,古代重要节日,人们常于水边祓禊、宴饮、踏青。
2. 申王园亭:申王李捴(唐玄宗之兄)的园林别业,为当时贵族宴集之所。
3. 稽亭:亭名,或为旧日游赏之地,具体位置不详,借指往事发生之处。
4. 睢苑:即睢园,汉代梁孝王所建,以宾客云集、文士雅集著称,此处借指贵族园林盛会。
5. 飞阁:高架的楼阁,形容建筑精美高耸。
6. 华池:华丽的池塘,多见于皇家或贵族园林。
7. 藉草:坐卧于草地之上,古时宴饮常席地而坐。
8. 衔花鸟赴群:鸟儿口衔落花,仿佛参与人群聚会,拟人手法,突出自然与人的和谐。
9. 向来:以往,从前。
10. 碧林曛:林间暮色,曛指日落时的余光,碧林指青翠树林,合指黄昏景色。
以上为【三月三日申王园亭宴集】的注释。
评析
此诗为张九龄在唐代三月三日上巳节于申王园亭参加宴集时所作,是一首典型的应景宴游诗。诗人通过今昔对照,抒发了对往日美好时光的追怀以及对当下美景易逝、良辰难再的怅惘之情。全诗语言清丽,意境开阔,融写景、叙事、抒情于一体,体现了盛唐时期士大夫雅集活动的文化风貌,也透露出诗人细腻敏感的情感世界。
以上为【三月三日申王园亭宴集】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景叙事,后四句抒情寄慨。首联“稽亭追往事,睢苑胜前闻”以今昔对比开篇,既点明主题,又奠定怀旧基调。颔联“飞阁凌芳树,华池落彩云”对仗工整,意象华美,“凌”字显飞阁之高逸,“落”字绘彩云之流动,视觉层次丰富,展现出园林的壮丽与春日的绚烂。颈联转写人事与自然交融之趣,“藉草人留酌”写宾主尽欢、流连忘返;“衔花鸟赴群”则用拟人笔法,赋予鸟儿以人的情态,使整个场景充满生机与诗意。尾联“向来同赏处,惟恨碧林曛”收束全诗,由乐转悲,以景结情,暮色降临象征欢会将散,美好时光不可久驻,情感深沉含蓄,余韵悠长。全诗体现了张九龄作为盛唐宰相兼诗人的典雅风度与人文情怀。
以上为【三月三日申王园亭宴集】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六一收录此诗,题为《三月三日申王园亭宴集》,列为张九龄作品。
2. 《唐诗纪事》卷十五载:“九龄性温雅,风仪秀整,文章典丽,为时所重。”可与此诗风格相印证。
3. 《文镜秘府论》提及张九龄诗“清澹闲雅,皆得风骨”,此诗正体现其清丽而不失庄重之特点。
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未直接选录此诗,但评张九龄诗“兴寄深远,风格遒上”,与此诗情感内蕴相符。
5. 《四库全书总目提要·曲江集》称:“九龄诗格调高华,词气安和,犹有正始之遗风。”此诗语言平正温润,气象雍容,足见其风范。
以上为【三月三日申王园亭宴集】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议