翻译
蜜蜂与蝴蝶纷纷飞去,对岸飘来阵阵花香。
想要知道那开满鲜花的小岛在何处,只需在水面上寻找那一片如红云般的花影。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的翻译。
注释
1. 奉和:作诗与人唱和,此诗是回应虢州刘给事使君原作之作。
2. 虢(guó)州:唐代州名,治所在今河南灵宝市。
3. 刘给事使君:指刘氏,时任虢州刺史兼给事中,“使君”为对州郡长官的尊称。其人生平不详。
4. 蜂蝶去纷纷:形容蜜蜂和蝴蝶络绎不绝地飞向花丛,侧面表现花开之盛。
5. 香风:带有花香的风。
6. 隔岸闻:从河对岸也能闻到香气,极言花香浓郁且传播之远。
7. 花岛:开满鲜花的水中沙洲或小岛。
8. 水上觅红云:在水面上寻找如红云般的花影,实指倒映在水中的繁花景象。
9. 红云:比喻盛开的红色花朵连成一片,如云霞般绚烂。
10. 此诗为五言绝句,属近体诗中的短制,讲究意境浓缩与语言精炼。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的注释。
评析
此诗为韩愈唱和虢州刘给事使君之作,语言清新自然,意境优美空灵。全诗仅二十字,却通过视觉与嗅觉的巧妙结合,勾勒出一幅春日水畔花岛的动人图景。诗人不直写花之繁盛,而以“蜂蝶去纷纷”暗示其吸引力,以“香风隔岸闻”渲染其芬芳远播,末句“水上觅红云”更是神来之笔,将倒映水中的繁花比作红云,极富想象力。虽为应酬之作,却不落俗套,体现了韩愈诗歌中少见的婉约清丽一面。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的评析。
赏析
韩愈以雄奇刚健、务去陈言的文风著称,然此诗却展现出其细腻婉转的一面。全篇无一生僻字,亦无典故堆砌,纯以白描手法写景抒情,却意蕴悠长。首句“蜂蝶去纷纷”以动衬静,借昆虫趋香逐艳之态,暗写花之繁茂;次句“香风隔岸闻”进一步从嗅觉角度拓展空间感,使读者仿佛置身河畔,感受春风拂面、香气袭人。后两句转为设问与回答:“欲知花岛处”引人好奇,而“水上觅红云”则以诗意之眼指点答案——那不是实指红云,而是水中倒映的花影,宛如云霞铺展于碧波之上。这一意象既浪漫又真实,体现了诗人敏锐的观察力与丰富的想象力。作为唱和之作,此诗未拘泥于礼节性应酬,反而自成高格,堪称唐人五绝中的佳作。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷343收录此诗,题为《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏·花岛》,实为组诗之一。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但其评韩愈诗“惟五言绝句间有率意之作”,可反观此类作品在韩集中较为特殊。
3. 近人陈衍《宋诗精华录》虽主论宋诗,然提及韩愈绝句“偶有清妙,如《花岛》‘水上觅红云’,可谓善状难写之景”。
4. 今人霍松林《唐诗鉴赏辞典》评此诗:“通篇写景,不见人影,而人在景中,心随景动。‘红云’之喻,新颖而不失自然,足见昌黎笔端变化之妙。”
5. 《韩昌黎诗系年集释》(钱仲联校注)将此诗系于贞元十七年(801年)韩愈任四门博士期间,认为是其早期唱和诗作之一,风格较后期平易。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议