翻译
在高山之巅建起屋宇,题名为“三藏”读经堂;
在此焚香修行,终生守于一座山峰之上。
浮云之间,独自坐卧静修,
眼中所对,唯有山间的青松相伴。
以上为【题云际南峯眼上人读经堂】的翻译。
注释
1. 题:题写,题名。
2. 云际南峯:指位于云端之南的山峰,形容地势极高,接近天际。
3. 眼上人:法号为“眼”的僧人,“上人”是对德行高尚僧人的尊称。
4. 读经堂:僧人诵读佛经的场所。
5. 结宇:建造屋舍。“结”有构筑之意,“宇”指屋宇。
6. 三藏:佛教典籍总称,即经藏、律藏、论藏,代指全部佛典。此处“题三藏”意为将读经堂命名为与三藏相关的名称,象征其专精佛法。
7. 焚香:烧香礼佛,表示虔诚修行。
8. 老一峰:终老于一座山峰,喻指终身隐居修行不离此山。
9. 云间:云雾之中,极言山高。
10. 山松:生长于山中的松树,象征坚贞与孤高,亦为禅修环境的典型景物。
以上为【题云际南峯眼上人读经堂】的注释。
评析
这首诗是岑参为一位名叫“眼上人”的僧人所题写的读经堂之作。全诗语言简练,意境高远,通过描绘山中幽寂的环境和僧人清修的生活状态,表现了佛门修行者超然物外、与自然合一的精神境界。诗人以“云间独坐卧”和“对山松”两个意象,勾勒出禅修生活的宁静与孤高,表达了对高僧潜心修持的敬仰之情。整首诗无一句直抒胸臆,却处处透露出空灵淡远的禅意,体现了盛唐山水诗与佛教思想融合的艺术特色。
以上为【题云际南峯眼上人读经堂】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却意境深远,充分展现了岑参作为边塞诗人之外,亦擅长以简驭繁、营造禅境的一面。首句“结宇题三藏”,点明建筑之名与用途,突出其宗教神圣性;次句“焚香老一峰”,刻画出僧人一生 dedicated 于佛法修行的坚定志向。“老一峰”三字极具分量,传达出不离此山、终老林泉的决心。后两句转入写景与心境的交融:“云间独坐卧”写出修行者超尘脱俗、与世隔绝的状态;“只是对山松”则以极朴素的语言,道出万念俱寂、唯余自然的禅定之境。山松不仅是眼前之景,更是人格的象征——挺拔、耐寒、孤寂而长青。全诗不假雕饰,却字字入禅,体现出“诗中有禅”的艺术高度,与王维等人的山水禅诗异曲同工。
以上为【题云际南峯眼上人读经堂】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题作《题云际南峰眼上人读经堂》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗。
3. 近人闻一多《唐诗大系》录有此诗,视为岑参晚年风格趋于静穆之例证之一。
4. 今人刘学锴《唐诗选注评鉴》指出:“此诗以极简笔墨写高僧幽居修道之状,‘云间独坐卧,只是对山松’二句,意境空灵,得陶渊明、王维遗韵。”
5. 《汉语大词典》“三藏”条引此诗为例,说明“三藏”在唐代已成佛教文化通用语汇。
以上为【题云际南峯眼上人读经堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议