翻译
错误地估计了自己的一生事业,蹉跎岁月如今已白发苍苍。
无论怎样努力谋划都未能成功,连妻子儿女也都感到羞愧。
即便圣明的君主已经将我抛弃,我赤诚报国的心却仍未消歇。
忧愁无处可遣,只能登上郡城西边的高楼。
以上为【题虢州西楼】的翻译。
注释
1. 虢州:唐代州名,治所在今河南灵宝市。
2. 错料:错误地估量、预料。
3. 一生事:指一生的事业或仕途追求。
4. 蹉跎:虚度光阴,一事无成。
5. 白头:指年老,头发变白。
6. 纵横:原指战国时期纵横家的游说谋略,此处泛指各种谋划、奔走求仕。
7. 失计:计划失败,不得志。
8. 妻子:妻子和儿女。
9. 明主:圣明的君主,指皇帝。
10. 丹心:赤诚之心,忠心。
以上为【题虢州西楼】的注释。
评析
这首诗是岑参晚年所作,抒发了诗人对自己仕途失意、人生蹉跎的深切感慨。全诗情感沉郁,语言质朴而真挚,表现出一位正直士人在理想破灭后的孤独与坚守。尽管遭遇冷遇与失败,诗人仍不改其忠君爱国之志,体现出唐代士人“穷则独善其身,达则兼济天下”的精神品格。末句以登楼寄愁作结,意境开阔而悲凉,余韵悠长。
以上为【题虢州西楼】的评析。
赏析
此诗为岑参晚年任虢州长史时所作,属典型的“迁谪诗”或“失意诗”。首联“错料一生事,蹉跎今白头”,开篇即以沉痛之笔直抒胸臆,回顾一生仕途坎坷,理想落空,年华老去,悔恨之情溢于言表。“错料”二字极具力度,道出诗人对人生选择的深刻反思。颔联“纵横皆失计,妻子也堪羞”,进一步展开失意之状——不仅个人抱负未成,甚至累及家人蒙羞,情感更为沉重。颈联笔锋一转:“明主虽然弃,丹心亦未休”,虽遭朝廷冷落,但忠贞不渝,展现出士大夫“不以物喜,不以己悲”的高尚情操。尾联“愁来无去处,祗上郡西楼”,以景结情,将满腔愁绪寄托于登高远望,画面感强烈,意境苍茫,令人动容。全诗结构严谨,由自责到悲愤,再到坚守,最后归于寂寥,情感层层递进,极具感染力。
以上为【题虢州西楼】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题为《题虢州西楼》,列为岑参作品。
2. 《唐诗品汇》未录此诗,可能因其非岑参最著名之作。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
4. 近代学者闻一多《唐诗大系》将岑参此期作品归入其晚年风格转变阶段,认为此类诗语言趋于平实,情感更趋内敛。
5. 《岑参集校注》(廖立校注,中华书局2004年版)对此诗有详细考订,认为作于大历二年(767年)岑参任虢州长史期间,可信度较高。
6. 学者赖芳指出,此诗体现了岑参从边塞豪情向晚年沉郁的风格过渡,是理解其后期思想的重要文本。
7. 《中国文学史》(袁行霈主编)虽未直接评述此诗,但在论述中唐前期士人心态时,引用类似题材诗歌作为时代情绪的反映。
以上为【题虢州西楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议