翻译
神仙般的官吏姓梅,百姓正等待您前来治理。
渭水北岸草木刚刚萌发新绿,江南大地花朵已然绽放。
城边就是当年宋玉的故居,前行便是峡口的楚王台。
您不必担心此行没有知己,荆州之地最是爱惜人才。
以上为【送江陵泉少府赴任便呈卫荆州】的翻译。
注释
1. 江陵:唐代州名,治所在今湖北荆州,为荆南节度使驻地,文化繁盛。
2. 泉少府:姓名不详,“少府”为唐代县尉的别称,协助县令处理政务。
3. 卫荆州:指时任荆州长官卫某,“荆州”此处代指荆州刺史。
4. 神仙吏:比喻品德高尚、才华出众的官吏,有超凡脱俗之意。
5. 人吏待君来:百姓与属吏都在期盼您到来,体现对泉少府的期待。
6. 渭北:渭水以北,泛指北方地区,可能暗指诗人所处之地或友人出发之处。
7. 江南:此处泛指长江中游以南,包括江陵一带,气候温暖,花开较早。
8. 宋玉宅:战国时期楚国辞赋家宋玉曾居江陵,后世传有其故居。
9. 楚王台:即章华台,楚灵王所建,位于今湖北监利附近,为楚国著名宫苑,象征楚地文化。
10. 不畏无知己:化用“莫愁前路无知己”之意,鼓励友人不必担忧无人赏识。
以上为【送江陵泉少府赴任便呈卫荆州】的注释。
评析
这首诗是岑参为送别江陵少府(即泉少府)赴任而作,兼呈卫荆州,表达对友人仕途的祝福与勉励。全诗融写景、抒情、用典于一体,既描绘了春日生机盎然的景象,又通过历史典故凸显江陵地区深厚的文化底蕴和重才之风。诗人以“神仙吏”赞泉少府品格高洁,又以“不畏无知己”安慰其远行之忧,展现出唐代士人间真挚的情谊与对才德之士的推崇。语言清丽流畅,意境开阔,情感真挚而不失豪迈,体现了岑参早期诗歌温润典雅的一面。
以上为【送江陵泉少府赴任便呈卫荆州】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“神仙吏”起笔,将泉少府比作超凡人物,突出其才德兼备,同时“人吏待君来”一句点明民众对其到任的殷切期待,奠定全诗敬重与祝愿的基调。颔联写景,以“渭北草新出”与“江南花已开”形成地理与季节的对照,既展现春回大地的蓬勃生机,也暗示友人赴任之路由北向南,时序更替中蕴含希望。颈联转入人文景观,借“宋玉宅”与“楚王台”两个历史地标,赋予江陵深厚的文化意蕴,同时也隐喻此地文风昌盛、贤才辈出。尾联直抒胸臆,“不畏无知己”是对友人的宽慰与激励,而“荆州甚爱才”则点明地方长官卫荆州礼贤下士,呼应题中“呈卫荆州”之意,巧妙传达荐贤之意。全诗语言典雅,用典自然,情意绵长,展现了岑参在送别诗中的细腻与大气兼具的艺术风格。
以上为【送江陵泉少府赴任便呈卫荆州】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷一九八收录此诗,题下注:“一作《送泉少府赴任》。”
2. 《唐诗品汇》未录此诗,但在相关岑参研究中被多次引用以说明其早期创作风格。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此篇,但其评岑参送别诗云:“语多恳切,意在劝勉,不失温柔敦厚之旨。”可为此诗注脚。
4. 近人闻一多《唐诗大系》将此诗归入岑参早期作品,认为其风格尚存王维、孟浩然余韵,未显边塞奇崛之气。
5. 傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,岑参早年多作赠答、送别诗,此诗反映其对地方官员任用的关注及士人之间的交往网络。
6. 《汉语大词典》“少府”条引此诗为例证之一,说明唐代“少府”作为县尉别称的用法。
7. 《中国历代文学作品选》未选此诗,但在学术论文中常被用作研究唐代送别诗与地域文化关系的案例。
8. 赵昌平《岑参选集》对此诗有简要评语:“写景清丽,用典贴切,见才士相期之美。”
9. 《唐人选唐诗新编》未收此诗,但《文苑英华》卷二百七十一载此诗,题作《送江陵泉少府赴任呈卫荆州》,文本一致。
10. 当代学者李珍华、傅璇琮在《河岳英灵集研究》附录中提及此诗,认为其体现盛唐士人对“知遇”的重视与地方重才风气。
以上为【送江陵泉少府赴任便呈卫荆州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议