翻译
西域的美玉与南方的黄金价值相同,帝都城下相对而坐,落花随风飘舞。
在座之人如同天上的星辰汇聚,谈笑之间杯中的酒已饮尽。
身着白纻衣、头戴乌纱帽、佩戴青色玉玦,眼前仿佛有紫鸾黄鹄在碧绿的梧桐树间飞翔。
千载难逢的盛会若只我一人独往,未免遗憾;更令人怅恨的是,灯前少了那位年高德劭的老前辈。
以上为【和章德茂少卿拉馆学之士四人访王德修提干】的翻译。
注释
1. 章德茂少卿:即章森,字德茂,南宋官员,曾任太常少卿,与杨万里交好。
2. 馆学之士:指在馆阁任职的文人学者,如校书郎、正字等职。
3. 王德修提干:王某,字德修,提干为“制置司准备差遣”之类军政属官简称。
4. 西玉南金:出自《晋书·陆机传》“我犹吴璞,子犹楚材”,比喻珍贵的人才或事物,此处指贤才。
5. 帝城:指临安(今杭州),南宋都城。
6. 尊中竹叶空:尊,同“樽”,酒器;竹叶,酒名,即竹叶青,此处代指美酒;空,饮尽之意。
7. 白纻乌纱青宝玦:白纻,白色细麻布衣,士人常服;乌纱,乌纱帽,官员便帽;青宝玦,青色玉制环形佩饰,象征高洁品格。三者并列,形容诸人文雅装束。
8. 紫鸾黄鹄碧梧桐:神话中祥瑞之鸟,紫鸾、黄鹄皆仙禽,常栖于梧桐,象征高士聚会之清贵气象。
9. 千龄此遇:千年难遇的机会,极言此次聚会之难得。
10. 欠老翁:遗憾未能见到或邀请到某位年长受敬重的前辈,可能指已故或未到场的师长。
以上为【和章德茂少卿拉馆学之士四人访王德修提干】的注释。
评析
此诗为杨万里赠答友人章德茂并记述一次文士雅集之作,通过描绘群贤毕至、清谈畅饮的场景,抒发了对知音相聚的欣喜以及对缺席长者的惋惜之情。全诗语言典雅而不失清新,意象华美而富有气象,体现了杨万里晚年诗歌融合江西诗派之工巧与诚斋体之灵动的特点。诗人以星聚喻人才荟萃,以酒罄显情谊酣畅,末联转出遗憾之意,情感跌宕有致,尤见深情。
以上为【和章德茂少卿拉馆学之士四人访王德修提干】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代唱和雅集诗,结构严谨,意境高远。首联以“西玉南金”起兴,既赞诸人之才德可比珍宝,又暗寓地域广纳贤才之意,“帝城相对落花风”则点明时间(暮春)与地点(京城),营造出一种繁华而略带感伤的氛围。颔联“人如天上珠星聚”化用《史记·天官书》“众星环极”之典,将与会文士比作星辰汇聚,突出其才俊云集之势;“谈到尊中竹叶空”一句由虚入实,转入宴饮场景,言语滔滔而酒尽杯空,足见谈兴之浓、情谊之深。颈联对仗精工,“白纻乌纱”写人,“紫鸾黄鹄”状景,实中有虚,将现实人物升华为神仙境界,体现宋代文人追求超逸的精神理想。尾联陡转,从欢聚之乐转入孤往之憾,“千龄此遇还孤往”反衬此次盛会之珍贵,“恨杀灯前欠老翁”则流露出对前辈缺席的深切怀念与无奈,余韵悠长。全诗融叙事、写景、抒情于一体,格调清丽而意蕴深厚,是杨万里晚年七律中的佳作。
以上为【和章德茂少卿拉馆学之士四人访王德修提干】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋诗钞》:“此作气格整赡,语不凡近,诚斋集中所不多见。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“杨诚斋虽以自然流转称,然晚年亦有琢句工深之作,如此诗‘白纻乌纱’一联,典丽可追盛唐。”
3. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗始学江西,后自成一家。此篇对仗精切,气象宏阔,盖出入杜、黄之间。”
4. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》卷二十六:“五六写衣冠之盛,兼寓品格之高,非徒设色也。结语沉著,有味外之味。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及杨万里晚年诗风时指出:“其应酬之作,间有庄重典实、不落滑易者,如赠章德茂诸篇可见。”
以上为【和章德茂少卿拉馆学之士四人访王德修提干】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议