翻译
只要能有酒对着东篱畅饮,又何必在意山名是否叫“龙”呢。
榨酒时新酿的浊酒迎接着节日的到来,雨中将菊花从城外移栽进来。
许久未饮酒,今日却推辞说不再醉,彼此一笑相逢,自古以来也极为罕见。
我们这些老友明年应当会更加康健,不必再仔细端详那茱萸的红艳了。
以上为【九日招子上子西尝新酒进退格】的翻译。
注释
1. 九日:指农历九月初九,即重阳节,古人有登高、赏菊、饮菊花酒等习俗。
2. 招子上子西:子上、子西为杨万里友人,具体生平不详,此处为被邀请赴宴之人。
3. 尝新酒:品尝新酿之酒,重阳节有饮菊花酒或新酿酒的风俗。
4. 进退格:一种近体诗的变格形式,句中平仄交替较为自由,或指诗句在结构上有进有退、错落有致。
5. 但令有酒对篱东:化用陶渊明“采菊东篱下”诗意,表达隐逸自适之情。“篱东”即东篱,象征高洁隐士生活。
6. 管得山名不是龙:意谓不必拘泥于地名是否雄奇(如“龙山”),只要有酒可饮、有友可聚便足矣。反用孟嘉落帽典故(龙山落帽),表现洒脱不羁。
7. 榨里泼醅迎节里:醅(pēi),未滤的酒。指正在榨酒,酿制新酒以迎接节日。
8. 雨中移菊自城中:在雨中将菊花从郊外移入城中庭院,以供观赏,反映诗人对节令风物的重视。
9. 多时不饮今辞醉:言久未饮酒,此次虽饮酒却不欲沉醉,表现出节制与清醒中的欢愉。
10. 不须子细看萸红:茱萸为重阳节辟邪之物,插茱萸或佩茱萸囊。此言明年更健,无需再仔细关注节俗细节,寓健康长寿之愿。
以上为【九日招子上子西尝新酒进退格】的注释。
评析
此诗为杨万里在重阳节前后所作,题中“九日”即指重阳节,“招子上子西”表明是邀请友人子上、子西相聚,“尝新酒”点明活动内容,“进退格”是一种诗律形式,句式灵活,节奏自由。全诗以闲适自然之笔写重阳赏菊、酿酒、会友之乐,抒发诗人对友情的珍视与对生活的豁达态度。语言平易流畅,意境清新,体现杨万里“诚斋体”典型的白描风格与生活情趣。
以上为【九日招子上子西尝新酒进退格】的评析。
赏析
本诗以重阳节为背景,围绕“酒”“菊”“友”“节”四事展开,层次分明,情味隽永。首联起笔洒脱,以“但令有酒对篱东”直抒胸臆,承接陶渊明遗风,又以“管得山名不是龙”巧妙翻用典故,否定外在名相,强调内心之乐。颔联写实,描绘酿酒、移菊的节令场景,充满生活气息,且对仗工稳而不露痕迹。颈联转入人事,突出久别重逢之喜,“一笑相欢古罕逢”一句,既见真情,又显感慨,将个人情感提升至历史维度。尾联展望未来,以“明年更健”作结,乐观豁达,余韵悠长。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言浅近而意蕴深厚,典型体现杨万里晚年诗歌“平淡中见真味”的艺术境界。
以上为【九日招子上子西尝新酒进退格】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里晚年诗多率意而成,然情景交融,天然入妙,此篇尤得闲适之致。”
2. 《历代诗话》引清人查慎行语:“‘但令有酒对篱东’,开口便见胸次洒落,不为节俗所缚,真重阳高唱。”
3. 《诚斋诗选笺注》(中华书局版)评:“此诗以‘酒’为眼,贯穿全篇,由物及人,由今望来,结构紧凑而气脉流畅。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“诗中‘多时不饮今辞醉’一句,看似平淡,实含无限人生感慨,久别重逢之喜、年华渐老之叹皆在其中。”
5. 《杨万里研究》(人民文学出版社)指出:“‘进退格’在此诗中表现为句式松动、节奏自如,正合其‘活法’主张,体现了诚斋体对传统格律的突破与调和。”
以上为【九日招子上子西尝新酒进退格】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议