翻译
节日里公务稀少,为何匆忙起身于拂晓时分?
只因畏惧夏末的余热,趁东方尚未升起太阳便来登高。
登上高山俯视平坦的原野,只见千山万壑尽被白云笼罩。
我的身体仿佛立于白云之上,竟不知身周云雾已悄然环绕。
以上为【中元日晓登碧落堂望南北山二首】的翻译。
注释
1. 中元日:农历七月十五日,道教称中元节,是祭祀亡魂的重要节日。
2. 晓登:清晨登高。
3. 碧落堂:堂名,“碧落”指天空或仙境,暗示建筑高耸清幽。
4. 南北山:泛指诗人所在处周围的南面与北面山峦。
5. 节里:节日期间。
6. 少公事:公务稀少。
7. 底忙:为何如此匆忙。“底”同“何”。
8. 侵晨:破晓之时,天刚亮就出门。
9. 望秋:临近秋天,此处指夏秋之交。
10. 暾(tūn):初升的太阳。
以上为【中元日晓登碧落堂望南北山二首】的注释。
评析
此诗作于中元节清晨,诗人杨万里为避暑热,趁天未明即登碧落堂远眺南北山景。全诗以清新开阔的笔触描绘了晨登所见之壮丽云海景象,抒发了超然物外、与自然融为一体的闲适心境。语言质朴自然,意境空灵悠远,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、化平凡为神奇的艺术特色。通过“身在白云上,不知云绕身”的描写,巧妙传达出人与自然浑然相契的哲思意趣,具有浓厚的理趣与审美价值。
以上为【中元日晓登碧落堂望南北山二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由动因写起,继而展开景物描写,最后升华至身心交融的境界。首联设问开篇,“节里少公事”点明背景,“底忙起侵晨”引出行动动机,既显生活气息,又埋下伏笔。颔联交代时间与目的:“望秋怯残暑”,道出夏末秋初仍存酷热的心理顾虑,故而赶在日出前登高纳凉,体现出诗人对自然节律的敏感与顺应。颈联转入写景,视野由近及远,“登山俯平野”展现空间开阔感,“万壑皆白云”则以夸张手法勾勒出云海翻腾、群山隐现的奇观,极具视觉冲击力。尾联最为精妙:“身在白云上”写出登临之高,近乎仙境;“不知云绕身”更进一步,将主观感知融入客观景象,达到物我两忘之境。这种“不觉”正是陶渊明“悠然见南山”式的自然契合,表现出诗人恬淡从容的心境和高超的艺术表现力。整首诗语言简练,意象鲜明,动静结合,情景交融,充分展现了杨万里诗歌“活法”流转、即景生情的特点。
以上为【中元日晓登碧落堂望南北山二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,景实而神虚”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风时曾言:“大抵以意趣为主,不主格律,而天然凑泊者多。”虽非专评此诗,然可借以理解其艺术风格。
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善写眼前景,随手拈来,皆成妙谛。”此诗正体现其即目所见、即兴成篇之特长。
4. 周汝昌《杨万里选集前言》谓其“能于寻常生活中发现诗意,于细微处见广大”,此诗清晨登览之举及其所得之悟,正为此论之佳证。
以上为【中元日晓登碧落堂望南北山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议