鸡省有贞植,鹜行销昼烦。
憎柳媚绿暗,伴梅耿黄昏。
何须雪贸贸,始爱渠轩轩。
坚守孤竹国,肯折先轸元。
如何桃李时,笋短不出垣。
周郎夜入直,挟策携酒尊。
为渠问玄夫,乃遇震为坤。
喜渠必蕃昌,吟到落金盆。
为赋淇奥诗,绝去笔墨痕。
何时淮阴市,能报漂母恩。
周郎顾之笑,吾自哀龙孙。
翻译
尚书省中有坚贞的竹子,我如鸭行般庸碌,白昼烦忧得以消解。
它厌恶柳树在幽暗处献媚,却伴着梅花在黄昏中耿介独立。
何须等到大雪纷飞才欣赏它高耸挺拔的姿态?从一开始就喜爱它的轩昂气概。
它坚守着孤竹君的节操,不肯向先轸那样轻易折节。
可为何到了桃李盛开的时节,竹笋却短小孱弱,不敢破土而出墙垣?
周元吉夜间入值,带着书策与酒壶而来。
我替竹子请教这位玄学之士,他却说这是“震为坤”的卦象变化。
我欣喜于竹子必将繁茂昌盛,吟诗直至月光洒落如金盆。
清晨唤来园艺高手郭橐驼,轻声细语地叮嘱:
要从龙井深处汲取清泉灌溉,从天竺山运来沃土培植。
巧妙地偷取天地造化的奥秘,仁心惠及那经受冰霜的根荄。
为此我写下《淇奥》那样的美诗,力求超脱笔墨痕迹。
何时能如韩信在淮阴市上一般,报答那曾施饭的漂母恩情?
周郎回头一笑,说道:我只为自己那些尚未长成的“龙孙”感到悲哀。
以上为【和周元吉左司东省培竹】的翻译。
注释
1. 周元吉左司:即周必大,字元吉,南宋名臣,曾任左司郎中。“东省”指尚书省,因位于宫城之东,故称。
2. 鸡省:又称“鸡树”,唐代以后用作中书省的别称,此处泛指朝廷官署。
3. 贞植:坚贞的植物,特指竹子。
4. 鹜行:鸭子走路,比喻自己步履迟缓、庸碌无为。
5. 憎柳媚绿暗:柳枝柔媚,在幽暗处更显妖娆,诗人以此反衬竹之刚直不阿。
6. 伴梅耿黄昏:竹与梅皆耐寒,常并称“岁寒三友”,“耿”谓光明正直。
7. 雪贸贸:雪纷纷貌;“贸贸”有迷茫之意,此处形容大雪纷飞之景。
8. 渠轩轩:渠,代词,指竹;轩轩,高扬、昂然之态。
9. 孤竹国:商代古国,伯夷、叔齐采薇首阳山,守节不食周粟,象征高洁之志。
10. 先轸元:先轸,春秋晋国名将,战死沙场,“元”指首级,此处喻宁死不屈之节。
以上为【和周元吉左司东省培竹】的注释。
评析
此诗以“培竹”为题,实则借物言志,通过描写竹子的品性与生长境遇,寄托诗人对节操、命运与人才培育的深刻思考。诗中既有对竹之高洁品格的礼赞,也有对其初生困顿的忧虑;既表达了对知音(周元吉)的敬重与交流之乐,也流露出对自己仕途坎坷、报恩无门的感慨。全诗融哲理、情感与艺术于一体,语言奇崛而意蕴深远,体现了杨万里晚年诗歌由“诚斋体”的活泼转向沉郁深思的特点。
以上为【和周元吉左司东省培竹】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。起笔以“鸡省有贞植”点明地点与对象——尚书省中的竹子,随即转入自我身份的谦抑对照(“鹜行销昼烦”),形成人格与物格的张力。中间部分通过对竹与柳、梅的对比,突出其孤高耿介之性,并引入《易》理“震为坤”之说,赋予自然现象以哲学深度。“喜渠必蕃昌”以下转为积极行动,体现诗人主动护育英才之心。结尾化用《诗经·卫风·淇奥》赞美君子之典,又以韩信报漂母作比,表达知遇图报的理想,最终归于周郎一笑、“哀龙孙”的淡淡悲悯,余韵悠长。
全诗用典密集而不滞涩,意象丰富而脉络清晰。尤其“妙偷造化窟,仁及冰霜根”一句,既写培育之巧,亦寓育人之仁,堪称警句。语言上虽保留诚斋体的灵动,但整体风格趋于庄重,显示出杨万里晚年思想的成熟与深沉。
以上为【和周元吉左司东省培竹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“此诗托物寓意,辞微而旨远,非止咏竹也。”
2. 《四库全书总目提要》卷一五〇:“万里诗多率尔而成,然此类酬赠之作,间有沉郁顿挫之致,足见其才力之全。”
3. 《历代诗话》引吴乔语:“‘坚守孤竹国’二语,节概凛然,可比杜陵之咏松柏。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷三:“结处哀龙孙,语带禅机,似有所悟于荣枯兴废之间。”
5. 钱钟书《谈艺录》补订本:“诚斋平生好戏谑,然晚岁遇事感慨,时出沉痛语。如此诗‘何时淮阴市’云云,非复少年跳踉之态矣。”
以上为【和周元吉左司东省培竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议