万金家书寄中庭,牍背仍题双掩并。
不知千里寄底物,白泥红印三十瓶。
瓷瓶浅染茱萸紫,心知亲宾寄乡味。
江西山间黄羽衣,纯绵被体白如脂。
先生与渠元不疏,两年眼底不见渠。
端能访我荆溪曲,愿借前筹酌酃渌。
翻译
一封万金般珍贵的家书寄到庭院中,信背还题着“双掩并”字样。不知千里之外寄来的是何物,竟是用白泥封口、红印盖章的三十瓶。瓷瓶上微微染着茱萸般的紫色,我心中明白是亲友寄来的家乡风味。还未启封就已馋涎欲滴,一旦揭开泥封,香气扑鼻而来。江西山间的黄雀,身披黄色羽毛,毛色如纯棉般洁白丰腴。它们本应自由自在,却因一念之差陷入尘世罗网,被捉后插上双翼也无法再飞。承蒙各位亲友厚爱,将我当作佳肴供奉于席间,如同月夜花前共饮一杯美酒。我与这黄雀原本并无疏远,两年来却未曾亲眼见它。若你能来探访我隐居在荆溪畔的陋居,愿借你带来的酃渌美酒,共酌畅谈。
以上为【谢亲戚寄黄雀】的翻译。
注释
1. 万金家书:极言家书之珍贵,典出《汉书·苏武传》“雁足传书”,后以“家书抵万金”形容思乡之情。
2. 中庭:庭院之中,指收信之地。
3. 牍背仍题双掩并:在书信背面写着“双掩并”三字。“双掩”或指密封严实,“并”可能为合寄之意,亦或为亲人间暗语。
4. 底物:何物,什么。宋人口语常用“底”代“何”。
5. 白泥红印:古代用白泥封瓶口,加盖红印以防启封,显示物品贵重且密封完好。
6. 瓷瓶浅染茱萸紫:瓷瓶略带紫色,状如茱萸果实之色,或为釉色,亦暗示秋日寄物。
7. 印泥未开出馋水:尚未开封已流口水,极言期待之深。“馋水”为口语化表达。
8. 黄羽衣:指黄雀,羽毛黄色。
9. 纯绵被体白如脂:形容黄雀体内脂肪洁白如脂,极为肥美,亦见其被养之精良。
10. 酃渌(líng lù):古代名酒,产于湖南酃县,以清澈甘冽著称,此处借指美酒。
以上为【谢亲戚寄黄雀】的注释。
评析
此诗为杨万里答谢亲戚寄赠黄雀而作,以细腻生动的笔触描绘了收到家乡风物时的惊喜与感怀。全诗由实物入手,层层递进,从收信、开瓶、闻香到联想黄雀命运,再转入对人情、人生、自由的哲思,情感真挚,意蕴深远。诗人借黄雀之遭遇,暗喻士人困于仕途、身不由己的命运,又以“月里花边一杯酒”表达对友情与闲适生活的珍视。语言平易自然,却蕴含深情,体现了杨万里“诚斋体”特有的生活气息与哲理趣味。
以上为【谢亲戚寄黄雀】的评析。
赏析
杨万里此诗以“谢寄黄雀”为题,表面写饮食馈赠,实则寄托深远。开篇以“万金家书”起势,凸显亲情之重;继而描写三十瓶封存严整的黄雀,细节逼真,令人如临其境。诗人由物生情,未启封而“出馋水”,启封则“香扑鼻”,感官描写极具张力,展现其善于捕捉生活瞬间的艺术功力。
随后笔锋一转,由食写到鸟,由味觉转入生命观照。黄雀本为山间自由之物,“偶然一念随世网”,竟致身陷牢笼,此句拟人化深刻,暗含对人生抉择的反思——士人入仕,何尝不是“随世网”?“身插两翼那能飞”更添悲悯,纵有羽翼,已失自由,寓意深切。
结尾处,诗人将自己与黄雀并置:“先生与渠元不疏”,既指与黄雀同属自然之灵,亦暗喻自身与故土、亲友的情感牵连。末句“端能访我荆溪曲,愿借前筹酌酃渌”,转出殷切期盼:愿亲友来访,共饮美酒,共享清闲。全诗由物及人,由味及情,由实入虚,结构缜密,情感层层推进,充分展现诚斋体“活法”之妙——于日常琐事中见性灵,在平淡言语中藏深意。
以上为【谢亲戚寄黄雀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,物微而情长,诚斋善以俗为雅者也。”
2. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引此诗云:“写馈物而不滞于物,因味生意,转折自然,末联寄慨,有悠然不尽之致。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述杨万里时指出:“其诗多取眼前景、身边事,稍加点染,便成妙趣,如此类谢物寄怀之作,往往于滑稽调笑中寓感慨。”可为此诗参证。
4. 今人周裕锴《杨万里评传》评曰:“此诗以黄雀为媒介,沟通亲情、乡情与生命意识,由舌尖之味升华为存在之思,乃诚斋‘即景生情’之典型。”
以上为【谢亲戚寄黄雀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议