天上白玉京,十二楼五城。
仙人抚我顶,结发受长生。
误逐世间乐,颇穷理乱情。
九十六圣君,浮云挂空名。
天地赌一掷,未能忘战争。
试涉霸王略,将期轩冕荣。
时命乃大谬,弃之海上行。
学剑翻自哂,为文竟何成。
剑非万人敌,文窃四海声。
儿戏不足道,五噫出西京。
临当欲去时,慷慨泪沾缨。
叹君倜傥才,标举冠群英。
开筵引祖帐,慰此远徂征。
鞍马若浮云,送余骠骑亭。
歌钟不尽意,白日落昆明。
十月到幽州,戈鋋若罗星。
君王弃北海,扫地借长鲸。
呼吸走百川,燕然可摧倾。
心知不得语,却欲栖蓬瀛。
弯弧惧天狼,挟矢不敢张。
揽涕黄金台,呼天哭昭王。
无人贵骏骨,騄耳空腾骧。
乐毅倘再生,于今亦奔亡。
蹉跎不得意,驱马过贵乡。
逢君听弦歌,肃穆坐华堂。
百里独太古,陶然卧羲皇。
征乐昌乐馆,开筵列壶觞。
贤豪间青娥,对烛俨成行。
醉舞纷绮席,清歌绕飞梁。
欢娱未终朝,秩满归咸阳。
祖道拥万人,供帐遥相望。
一别隔千里,荣枯异炎凉。
炎凉几度改,九土中横溃。
汉甲连胡兵,沙尘暗云海。
草木摇杀气,星辰无光彩。
白骨成丘山,苍生竟何罪。
函关壮帝居,国命悬哥舒。
长戟三十万,开门纳凶渠。
公卿如犬羊,忠谠醢与菹。
二圣出游豫,两京遂丘墟。
帝子许专征,秉旄控强楚。
节制非桓文,军师拥熊虎。
人心失去就,贼势腾风雨。
惟君固房陵,诚节冠终古。
仆卧香炉顶,餐霞漱瑶泉。
门开九江转,枕下五湖连。
半夜水军来,浔阳满旌旃。
空名适自误,迫胁上楼船。
徒赐五百金,弃之若浮烟。
辞官不受赏,翻谪夜郎天。
扫荡六合清,仍为负霜草。
日月无偏照,何由诉苍昊。
良牧称神明,深仁恤交道。
顾惭祢处士,虚对鹦鹉洲。
樊山霸气尽,寥落天地秋。
江带峨眉雪,川横三峡流。
万舸此中来,连帆过扬州。
送此万里目,旷然散我愁。
窥日畏衔山,促酒喜得月。
吴娃与越艳,窈窕夸铅红。
呼来上云梯,含笑出帘栊。
对客小垂手,罗衣舞春风。
宾跪请休息,主人情未极。
览君荆山作,江鲍堪动色。
清水出芙蓉,天然去雕饰。
逸兴横素襟,无时不招寻。
朱门拥虎士,列戟何森森。
剪凿竹石开,萦流涨清深。
登台坐水阁,吐论多英音。
片辞贵白璧,一诺轻黄金。
谓我不愧君,青鸟明丹心。
五色云间鹊,飞鸣天上来。
传闻赦书至,却放夜郎回。
暖气变寒谷,炎烟生死灰。
君登凤池去,忽弃贾生才。
桀犬尚吠尧,匈奴笑千秋。
中夜四五叹,常为大国忧。
旌旆夹两山,黄河当中流。
连鸡不得进,饮马空夷犹。
安得羿善射,一箭落旄头。
翻译
天上宫阙,白玉京城,有十二楼阁,五座城池。
仙人为我抚顶,结受长生命符。
突然想来人间一游,误逐世间的环乐,以尽前缘。
人间从开始到现在已经有九十六圣君,空名挂于浮云端。
以天地为赌注,一掷决定命运,一直战争不停。
我曾经学习霸王战略,希望能功成名就,锦衣返乡。
可是时运不佳,长期漂泊五湖四海。
曾经去山东学剑,没有什么结果,会写点文章,可那有什么用呢?
剑术并非万人之敌,防防身的技术,文章倒是四海闻名,罕有人匹敌。
这些都是些儿戏,微不足道,所以我象梁鸿一样看破了世界,唱着五噫歌离开西京长安。
不过在临去之时,我还是流下了慷慨激扬的泪水,打湿了我的帽上红缨。
叹君也是个倜傥之才,气质品格冠群英。
道旁设帐为我饯行,慰藉我此次远征的艰辛。
鞍马生涯如浮云,送我送在骠骑亭。
歌声钟鼓声表达不尽你的情意,白日马上就要落在昆明池中。
我曾经在某年十月到达幽州,看见安禄山的军阵兵甲灿烂如群星。
君王唐玄宗放弃东北河北,整个地区都由安禄山横行无忌,犹如长鲸在海洋横行。
呼吸之间就走遍百川,燕然山也仿佛可被他摧毁。
我心知我在皇上那里不得意,说也无用,只好躲入桃花源,独善一身。
想弯弧射天狼,挟着弓却不敢张开,怕祸及自己。
我曾经在北京黄金台揽涕痛哭,呼天喊地:燕昭王啊你在那里啊,怎么没有人识用人才?
无人珍贵骏马之骨,天马空自腾骧,不得大用。
即使乐毅再生,到如今这样的形势,也只有逃命的份儿。
岁月蹉跎,不得人意,驱骑马儿来到贵乡。
正逢你在悠闲地欣赏弦歌,肃穆地坐在华美的厅堂。
你如远古的百里之王候,陶然而卧如羲皇伏羲氏一般。
行乐在昌乐馆,大开酒筵,罗列壶觞。
青娥美女夹坐在贤豪之间,对着烛光俨然成双成行。
醉舞纷纷散满绮席,清歌袅袅绕飞尘梁。
欢娱完毕,你秩满(丧礼守孝期满)以后就要回归咸阳。
饮宴送行的有万人之多,帐蓬遥遥相望。
这一别,我俩各隔千里,荣枯不用,炎凉各自。
炎凉几度变化,九州几乎崩溃。
唐军抗战叛军,沙尘使云海昏暗无光。
连草木都摇着杀气,星辰更是无光。
白骨堆成丘山,苍生竟有何罪,遭此劫难。
潼关函谷关捍卫皇帝宫殿,国命悬于哥舒翰一身。
不料长戟三十万的大军,竟然开关门投降元凶。
公卿官僚犹如犬羊,忠诚正直的人变为肉酱。
二圣逃离京城,两座京城变为废墟。
帝子永王受皇上诏命,军事管制楚地。
永王节制并非是想做春秋五霸中齐桓公与晋文公,永王的军师却拥有勇猛的将士。
人心失去体统,贼势腾起风雨。
唯有你固守房陵郡,忠诚高节勇冠终古。
我那时云卧庐山香炉峰顶,学仙人餐霞漱瑶泉。
草堂门开九江流转,枕头下面五湖相连。
半夜永王的水军来浔阳,城里城外遍插旌旃。
我被空名自误,永王派兵迫胁我上了他的楼船。
他曾经赐与我五百两黄金,我把黄金视为浮烟。
我辞去永王的官却不受赏,反而远谪到夜郎那样的穷山恶水的地方。
夜郎离这里万里之遥道,西去令人衰老。
海内六合,扫荡清静,我却像负霜之草。
日月普照,并无私心,有什么办法可以诉冤给苍天听听。
你是神明的太守,深知仁心爱民。
惭愧作你的青云客,三次登上黄鹤楼。
惭愧不是祢衡处士,虚对鹦鹉洲。
樊山霸气已尽,天地一派寥落秋色。
长江漂流着峨眉山的雪水和三峡的急流。
万舸千舟江上往来,连帆一片过扬州。
登高极目,万里悠悠,旷然散我忧愁。
纱窗倚天而开,水树翠绿如少女青发。
看太阳,怕它马上落山,举起酒杯喜得明月。
吴越美女艳如花,窈窕婀娜,浓装艳抹。
呼来款款轻上云梯,含笑羞羞步出帘栊。
对着客人清唱小垂手,罗衣飘摇舞春风。
跪请宾客休息,主人情还未了。
浏览你在荆山的大作,堪与江淹鲍照的文笔媲美。
宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕饰。
逸兴满溢平素的襟怀,无时不想到你的招寻约请。
朱门拥立虎士,兵戟罗列森森。
剪竹凿石,溪流清深宛然而去。
登高楼坐水阁,吐论滔滔不绝,声音清朗。
言辞贵于白璧,一诺重于黄金。
称我不愧于你,宛如青鸟有丹心。
云间五色的喜鹊,飞鸣着从天上飞来。
传闻是大赦的文书到了,却被流放夜郎去。
顿时就如没有暖气的寒谷,没有炎烟的死灰,没有希望了。
贤君你马上要登朝廷的凤凰池去了,别忘记了我这个被遗弃的贾谊,有机会推荐一下。
桀犬吠尧,古来之理,别让匈奴千秋笑话我们。
我常常在中夜失眠,唉声叹气,为这大国忧愁啊。
旌旆飘飘夹两岸之山,黄河当中奔流。
群雄相互牵掣,不能一致行动,面对战场犹豫不决。
如何才有善射的后羿那样的良将,一箭射落敌军的元凶。
版本二:
天上有一座白玉砌成的仙都,十二座楼阁耸立在五城之上。仙人抚摩我的头顶,自幼授我长生之道。然而我误入尘世之乐,沉溺于探究治乱兴衰的道理。历代九十六位圣君,如今不过如浮云般空留虚名。天地仿佛被当作赌注一掷,战争从未真正平息。我曾尝试研习霸王之略,期望能获得高官厚禄。可惜命运乖舛,只好弃世远走海上。学剑反觉可笑,写文章又究竟成就了什么?剑术不能敌万人,文章却意外地传遍四海。这些不过是儿戏罢了,临行西京时,我发出五声悲叹。临别之际,慷慨涕下,泪水沾湿了缨带。我赞叹你卓尔不群的才华,在群英中首屈一指。设宴为你饯行,以慰你远赴边疆之苦。鞍马如浮云般众多,送我至骠骑亭。歌舞钟乐仍难尽意,太阳已缓缓落入昆明池畔。十月抵达幽州,刀枪如繁星密布。君王放弃北方边疆,竟将大权交给如巨鲸般的叛将。他们呼吸之间可撼动百川,连燕然山也能摧折。我心中明白却不敢直言,只想归隐蓬莱仙境。弯弓畏惧天狼星现,虽有箭在弦上也不敢张开。我在黄金台上涕泪交流,仰天痛哭追思贤明的燕昭王。无人再珍视千里马的骨骼,良驹騄耳也只能空自腾跃。即便乐毅再生,今日也只得逃亡。我蹉跎岁月,壮志未酬,驱马经过贵乡。幸逢你治理一方,听你弦歌雅奏,肃穆端坐于华堂之上。你治下百里之地宛如太古之世,百姓安乐如同伏羲时代的子民。在昌乐馆征召乐舞,设宴陈列酒器。贤士与美女交错而坐,烛光下俨然成行。醉舞纷飞于绮丽席间,清歌缭绕于屋梁之上。欢乐尚未终日,你却任期届满,返回咸阳。送别的道路聚集万人,供帐绵延遥遥相望。一别千里,境遇迥异,荣辱冷暖判若云泥。寒暑几度更替,九州大地陷入混乱。汉军联合胡兵,沙尘弥漫遮蔽云海。草木因杀气而摇动,星辰也失去光彩。白骨堆积如山,苍生何罪之有?函谷关本是帝王居所的屏障,国运却系于哥舒翰一人之身。三十万大军长戟林立,却开门迎接叛贼。公卿如犬羊般任人宰割,忠臣直士被剁成肉酱。两位皇帝流离出走,两京化为废墟。皇子获准专征,执掌兵符控制强楚。节制之权超过齐桓晋文,军中谋士如熊虎般勇猛。但人心已失,贼势如风雨般迅猛扩张。唯有你坚守房陵,忠诚节操千古罕见。我曾卧于香炉峰顶,餐霞饮玉泉。门户开启,九江奔流环绕;枕下五湖相连。半夜水军突至,浔阳遍布旌旗。我空有虚名反遭误,被迫胁迫登上楼船。虽赐五百金,我视之如浮烟般抛弃。辞官不受赏赐,反而被贬夜郎。夜郎万里迢迢,西行令人衰老。纵使天下扫清六合一统,我仍如霜后枯草。日月无偏私之照,我又怎能向苍天申诉?你身为良牧,被誉为神明,深怀仁德,体恤故交情谊。我曾忝列青云之客,三次登临黄鹤楼。每每想起祢衡那样的高士,不禁惭愧,徒对鹦鹉洲空怀敬意。樊山昔日的霸气已尽,天地间只剩寥落秋意。江水挟带峨眉雪,川流横贯三峡。万艘船只由此经过,帆影接连驶向扬州。这辽阔景象令我远眺万里,顿时消散心中忧愁。纱窗高耸倚天而开,水边树木绿得如同秀发。窥视阳光唯恐山衔落日,催促饮酒只为喜见明月。吴地美女与越地佳人,窈窕动人,炫耀脂粉之美。唤她们登上云梯,含笑走出帘栊。对着宾客轻垂双手,罗衣随春风起舞。宾客跪请休息,主人热情仍未尽。读你所作荆山诗篇,江淹、鲍照也会为之动容。你的诗如清水中的芙蓉,天然纯净,毫无雕饰。豪情逸兴充盈胸怀,无时不欲寻访胜景。朱门前列卫士如虎,仪仗戟林森严。砍凿竹石开辟园景,引水萦回加深清流。登台坐在水阁之中,谈吐皆是英俊之音。片言只语贵重如白璧,一诺千金轻于黄金。我说自己无愧于你,青鸟可明我丹心。五色云中仙鹊飞鸣自天而来,传说赦书已至,我终被放还夜郎。寒谷回暖,死灰复燃。你即将登上凤凰池(中书省),却忽然被弃置,如贾谊般不得重用。桀的狗尚且对尧狂吠,匈奴也嘲笑千秋大业。我夜半四五次叹息,常为国家前途忧虑。旌旗夹峙两山之间,黄河从中奔流。鸡群无法协调前进,饮马亦踌躇不前。何时才能有后羿那样的神射手,一箭射落敌军帅旗?
---
以上为【经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰】的翻译。
注释
题下原注:“江夏,岳阳。”韦太守良宰:即江夏郡太守(鄂州刺史)韦良宰。《元和姓纂》卷二韦氏彭城公房:“庆祚生行祥、行诚、行佺。……行佺,尚书右丞,生亮宰、利见。”此诗之韦良宰当即其人,即韦行佺之子,韦利见之兄。
天上二句:道教认为天上有白玉京,昆仑山上有五城十二楼。
结发句:指年轻时接受道教长生不老之术。
穷理乱:研究治乱。因避唐高宗李治讳,改“治”为“理”。
九十六圣君:指自秦始皇至唐玄宗共九十六代皇帝。
天地二句:谓这些帝王像赌博投掷一样,通过战争来争夺天下。
霸王略:称霸成王的策略。
轩冕:华美的车乘和高级官员所戴礼帽,代指高官显宦。
时命句:谓自己命运不好。
学剑四句:《史记·项羽本纪》:“项籍(项籍字羽)少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:‘书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学,学万人敌。’”于是项梁又教项藉兵法。自哂:自我微笑。此为李白感叹自己学武不成,转而以诗文扬名四海。
五噫句:《后汉书·梁鸿传》:“因东出关,过京师,作《五噫》之歌曰:‘陟彼北芒兮,噫!顾瞻帝京兮,噫!宫阙崔嵬兮,噫!民之劬劳兮,噫!辽辽未央兮,噫!’肃宗闻而非之,求鸿不得。乃异姓运期。名燿,字侯光,与妻子居齐鲁之间。”此处喻指自己离京而隐居。西京,即长安。
倜傥才:卓异的才能。
标举:高超。
祖帐:在郊外设帐摆宴饯别。
骠骑亭:地址不详。王琦谓玩诗意当在长安。
昆明:池名,故址在今陕西西安市西南丰水和潏水之间。公元前120年(汉武帝元狩三年)为准备和昆明国作战训练水军以及为解决长安水源不足而开凿。
幽州:在今北京市及河北北部。公元742年(天宝元年)改为范阳郡,公元758年(乾元元年)复改幽州。李白于公元751年(天宝十载)北上,752年(天宝十一载)十月抵达范阳郡治所(今北京市)。时安禄山为范阳节度使。
戈鋋句:鋋,短矛。此处以“戈鋋”泛指兵器。罗星,罗列如星,形容众多。此以兵器之多说明军队严阵备战,预示安禄山即将叛乱。
君王二句:谓唐玄宗将北方大片土地交给安禄山。公元742年(天宝元年),玄宗任安禄山为平卢节度使。744年(天宝三载),代裴宽为范阳节度使,仍领平卢军。经略威武、清夷等十一军,及榆关守捉、安东都护府兵三十万余,皆归其所统。幽、蓟、妫、檀、易、恒、定、莫、沧、营、平十一州之地皆归其所治。公元751年(天宝十载),又兼河东节度使。二句即指此。
呼吸二句:形容安禄山气焰嚣张,如长鲸呼吸可使百川奔腾,燕然山倒塌。燕然,山名,现名杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。
蓬灜:即蓬莱、瀛洲,传说大海中的仙山。
天狼:星名。《史记·天官书》:“其东有大星曰狼。”张守节正义:“狼为野将,主侵略。”此指安禄山。
黄金台:相传为战国时燕昭王所筑,因曾置千金延请天下之士,故名。今北京市和徐水、满城、定县等县皆有黄金台,多系后世慕名赴会。
骏骨:千里马之骨。典出《战国策·燕策一》:燕昭王预招天下贤士,报齐破燕之仇。郭隗对燕昭王云:古代一君主用千金求千里马,三年不能得。有侍臣用五百金买一千里马尸骨,君王怒曰死马何用。侍臣说,买死马尚肯用五百金,天下人必信君王诚心求马。千里马将不求自至。不久,果然来了三匹千里马。今君王诚心招贤,先从我郭隗开始,必有贤于郭隗者为大王用。
騄駬句:騄駬,骏马名,周穆王“八骏”之一。腾骧,奔跃。此句比喻贤人无法施展才能。
乐毅二句:《史记·乐毅列传》载:乐毅至燕,为燕昭王重用,攻下齐国七十余城,立下大功。但昭王死后,齐国用离间计使燕惠王疑忌乐毅,燕惠王就派骑劫代乐毅为将,乐毅被迫奔赵。
贵乡:唐县名,在今河北大名县东北。
弦歌:用孔子弟子子游弦歌而治武城之典,喻指韦良宰当时为贵乡县令。
百里二句:《三国志·蜀志·庞统传》:“统以从事守耒阳令,在县不治免官。吴将鲁肃遗先主书曰:‘庞士元非百里才也。’”后因以百里才指治理一县的人才。太古,远古。陶然,和乐安闲的样子。羲皇,指伏羲氏。古人想像伏羲氏时代的人无忧无虑,生活安闲。此处赞颂贵乡县在韦良宰治理下民风淳朴,社会安定,像远古伏羲氏时代一样。
昌乐:县名,今河南南乐县。
贤豪:贤能勇壮之士。
俨:恭敬的样子。
清歌句:用《列子·汤问》故事。战国时代,韩娥到齐国去,途中缺粮,在雍门唱歌乞食,歌声余音绕梁,三日不绝。比喻歌舞音乐美妙。
未终朝:极言时间之短。
秩满:指韦良宰为贵乡县令的任期已满,回长安等候调遣。
祖道:践行。
供帐:践行所用之帐幕。
荣枯句:谓季节变换,草木开花衰萎,暑寒更迭,相别多年。
九土句:指安禄山叛乱。九土,犹九州,全国。横溃,以水喻乱。
汉甲句:指唐军与叛军接战。
函关句:谓函谷关形势险要,使长安显得雄壮。函谷关,古关在今河南灵宝东北,战国时秦置。因关在谷中,深险如函而名。其东自崤山,西至潼津,通名函谷,号称天险。乃古时由东方入秦的重要关口。公元前114年(汉武帝元鼎三年),徙关至今河南新安县东,离故关三百里,称新函谷关。
哥舒:指哥舒翰。《旧唐书·哥舒翰传》:“及安禄山反,上以封常清、高仙芝丧败,召翰入,拜为皇太子先锋兵马元帅。……据贼于潼关。”
长戟二句:长戟,兵器名,此代指士卒。凶渠,指叛军将领。《旧唐书·哥舒翰传》:“引师出关,……军既败,翰与数百骑驰而西归,未火拔归仁执降于贼。”二句即指哥舒翰投降安禄山之事。
奴犬羊:为犬羊(指安史叛军)所奴役。
忠谠句:谓忠诚敢言之士惨遭杀害。醢与菹,即菹醢,肉酱。此处用作动词,即被杀戮。
二圣句:指唐玄宗与肃宗逃亡在外。游豫,游乐,逃亡的讳辞。
二京:指长安与洛阳。
帝子句:帝子,指永王李璘,玄宗之子。专征,皇帝给予统兵征讨的权力。
秉旄句:秉旄,掌握军队。旄,古时旗杆上用旄牛尾做的装饰。《书·牧誓》:“右秉白旄以麾。”强楚,指强盛富庶的南方。
节制二句:《荀子·议兵》:“秦之锐士,不可以当桓、文之节制。”此处反用其意,谓永王军队非春秋时齐桓公、晋文公约束有方之师。熊虎,喻勇猛的士兵。《书·牧誓》:“尚桓桓,如虎如貔,如熊如罴。”此句谓统帅无方,徒有强壮之兵。
固房陵:坚守房陵。房陵,即房州,公元742年(天宝元年)改为房陵郡,公元758年(乾元元年)复为房州。郡治在今湖北房县。
诚节句:谓韦良宰忠诚的节操超过古人,坚守岗位,不为永王所迫。
香炉顶:香炉峰。庐山北部的著名山峰。因水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。
九江:古代传说,长江流至浔阳分为九道,故浔阳亦名九江,即今江西九江市,此处指长江。
五湖:此处指庐山下的湖泊。其时李白隐居庐山屏风叠,故云。
满旌旃:形容军中旌旗之多。
翻谪:反而被贬谪流放。
六合:古人以天地、四方为六合。
良牧:贤明的地方长官。指韦良宰。
恤交道:顾念好友。
一忝句:忝,谦词,辱,有愧于。辱为青云之客,乃李白为韦太守贵宾的客套话。
黄鹤楼:故址在今湖北武汉市蛇山黄河矶上。相传始建于公元223年(三国吴黄武二年),历代屡毁屡建。传说费祎登仙,每乘黄河于此憩驾,故号为黄鹤楼。
祢处士:东汉末名士祢衡。《文选》卷十三祢衡《鹦鹉赋序》述祢衡为黄祖太子射作《鹦鹉赋》事。
樊山:在今湖北鄂城县西,三国时孙权曾在此建立霸业。樊,原作“焚”,注云:“一作樊”。今按作“焚”误。
横穿:一作“川横”。
舸:大船。
吴娃二句:吴娃、越艳,指吴越美女。窈窕,娇美的样子。铅红,铅粉和胭脂。
帘栊:本指竹帘和窗棂,此处为偏义复词,指帘子。
小垂手:古代舞蹈中的一种垂手身段。有大垂手、小垂手之分。《乐府诗集》卷七六引《乐府解题》曰:“《大垂手》、《小垂手》,皆言舞而垂其手也。”
览君二句:荆山,在今湖北武当山东南、汉水西岸,漳水发源于此。江、鲍,指六朝诗人江淹和鲍照。二句谓江淹、鲍照如看到韦太守荆山之作,亦必能为之动情于色。
清水二句:钟嵘《诗品》:“谢诗如芙蓉出水。”此处用以赞美韦良宰的作品清新自然,不假雕饰。
逸兴句:谓韦良宰平素胸襟豁达,具有超逸豪放的意兴。
朱门二句:形容郡守衙门的威势。虎士,勇猛的卫士。戟,古兵器名。按唐代制度,州府以上衙门前列戟。《新唐书·百官志》卫尉寺武器署:“凡戟,……三品及上都督、中都督、上都护、上州之门十二,下都护、中州、下州之门各十。”森森,威严的样子。
剪凿二句:写水阁景色优美,剪竹凿石,清流萦绕。
英音:英明卓越的见解。
片辞二句:谓韦良宰重义尚信,片言只语比白璧、黄金还要贵重。诺,允诺。《史记·季布列传》载,汉初季布最守信用,答应别人的事一定办到。楚人谚曰:“得黄金百斤,不如得季布一诺。”
青鸟四句:阮籍《咏怀诗》:“谁言不可见,青鸟明我心。”此处即用其意。
五色四句:唐张鷟《朝野佥载》卷四:“唐贞观末,南康黎景逸居于空青山,常有鹊巢其侧,每饭食以喂之。后邻近失布者诬景逸盗之,系南康狱,月余劾不承。欲讯之,其鹊止以狱楼,向景逸欢喜,似传语之状。其日传有赦,官司诘其来,云路逢玄衣素衿人所说。三日而赦至。景逸还山,乃知玄衣素衿者,鹊之所传也。”四句即用此事。
暖气二句:以寒谷变暖、死灰复燃喻己流放遇赦
凤池:凤凰池。《通典·职官志三》:“魏晋以来,中书监令掌赞诏命,记会时事,典作文书,以其地在枢近,多成宠任,是以人固其位,谓之凤凰池焉。”此处泛指朝廷要职
贾生;即汉代文人贾谊,此处为诗人自比。
桀犬句:桀,夏朝末代君主,此处以桀犬喻叛将余兵,以尧喻唐朝皇帝。按其时安禄山已死,其部史思明、史朝义仍在作乱。
匈奴句:《汉书·车千秋传》:“千秋无他材能学术,又无伐阅功劳,特以一言悟主,旬月取宰相封侯,世未尝有也。后汉使者至匈奴,单于问曰:‘闻汉新拜丞相,何用得之?’使者曰:‘以上书言事故。’单于曰:‘苟如是,汉置丞相非用贤也,妄用一男子上书记得之矣。’”此处喻指当时宰相苗晋卿、王玙等皆庸碌无能之辈。
旌旆二句:谓黄河西岸战争仍未平息。两山,指黄河两岸的太华、首阳二山。
连鸡:缚在一起的鸡,喻互相牵制,行动不能一致。《战国策·秦策一》:“诸侯不可一,尤连鸡之不能俱止于栖亦明矣。”
夷犹:犹豫不进。
羿:又称后羿,传说中夏代东夷族领袖,原为有穷氏部落首领,善于射箭。
旄头:又作“髦头”,星宿名,即昴宿。古人认为昴宿是胡星,旄头星特别亮时,预示有胡兵入侵。此处指安史叛军。
1. 白玉京:道教传说中的天界仙都,此处象征理想中的清净世界。
2. 十二楼五城:《史记·封禅书》载:“昆仑有五城十二楼”,为仙人居所,喻神仙境界。
3. 结发受长生:古代男子成年束发,此指少年时即立志修道求长生。
4. 九十六圣君:泛指自上古至唐代的历代帝王,非实数,强调历史虚幻。
5. 天地赌一掷:比喻国家命运如赌博,战乱频仍,不可预测。
6. 轩冕:古代卿大夫的车服,代指高官显爵。
7. 弃之海上行:指放弃仕途,浪迹江湖。
8. 剑非万人敌:用项籍语“剑一人敌,不足学,学万人敌”之意,自嘲学剑无用于世。
9. 五噫出西京:借用东汉梁鸿《五噫歌》典,表达对现实的悲叹。
10. 骠骑亭:汉代骠骑将军霍去病所建亭台,此处借指江夏送别之地。
11. 昆明:指昆明池,汉武帝所凿,此处借指长安附近景色。
12. 幽州:唐代藩镇重地,安禄山起兵处。
13. 戈鋋若罗星:兵器如繁星罗列,形容军队众多。
14. 君王弃北海,扫地借长鲸:暗讽玄宗委任安禄山(长鲸)掌控北方军政。
15. 燕然可摧倾:燕然山为汉将窦宪破匈奴刻石纪功之地,此处言叛军势力强大可毁山岳。
16. 弯弧惧天狼:天狼星主侵掠,喻安禄山叛乱,诗人不敢直言抗争。
17. 黄金台:燕昭王筑台招贤之处,象征礼贤下士。
18. 呼天哭昭王:借燕昭王死后贤士悲悼之事,哀叹今无明主。
19. 騄耳:周穆王八骏之一,代指良马,喻人才。
20. 乐毅:战国燕将,后被谗出奔赵国,喻忠臣遭弃。
21. 贵乡:唐代地名,在今河北大名一带。
22. 听弦歌:指地方官施行礼乐教化,政通人和。
23. 百里独太古:辖区之内如上古淳朴之世。
24. 陶然卧羲皇:安乐闲适,如伏羲时代百姓无忧。
25. 昌乐馆:地名,或为宴饮之所。
26. 青娥:美貌女子,此处指歌妓。
27. 秩满:官职任期届满。
28. 祖道:古代出行前祭祀路神并设宴送行。
29. 荣枯异炎凉:比喻境遇悬殊,一荣一枯,冷暖不同。
30. 九土中横溃:九州大地陷入战乱崩溃。
31. 汉甲连胡兵:唐军与胡人勾结或胡人入侵。
32. 草木摇杀气:战争之气弥漫,草木亦为之震动。
33. 函关壮帝居:函谷关为长安屏障,象征国都安全。
34. 哥舒:指哥舒翰,唐将,守潼关,兵败降安禄山。
35. 开门纳凶渠:指潼关失守,叛军长驱直入。
36. 二圣出游豫:指玄宗、肃宗先后逃离长安。
37. 两京遂丘墟:长安、洛阳皆成废墟。
38. 帝子许专征:指永王李璘获准讨伐叛军。
39. 秉旄控强楚:执掌兵权控制荆楚地区。
40. 节制非桓文:节制之权虽大,但不如齐桓公、晋文公那样得人心。
41. 人心失去就:民心背离,局势失控。
42. 房陵:地名,韦良宰曾任房陵太守,守节不附叛乱。
43. 香炉顶:庐山香炉峰,李白曾隐居处。
44. 九江、五湖:泛指长江中下游水域。
45. 浔阳:今江西九江,为江防要地。
46. 迫胁上楼船:指永王东巡时强召李白入幕。
47. 夜郎:唐代偏远州郡,在今贵州一带,李白曾流放至此。
48. 良牧:贤明的地方长官,指韦良宰。
49. 忝青云客:谦称自己曾位列朝官。
50. 黄鹤楼:位于武昌,李白多次登临。
51. 祢处士:指祢衡,东汉才士,作《鹦鹉赋》,后被害。
52. 鹦鹉洲:长江中的沙洲,因祢衡而得名。
53. 樊山:在今湖北鄂州,临近江夏。
54. 江鲍:南朝诗人江淹、鲍照,以文采著称。
55. 清水出芙蓉:形容诗文自然清新,不假雕琢。
56. 逸兴横素襟:豪迈的情致充满胸襟。
57. 朱门拥虎士:贵族府邸护卫森严。
58. 凤池:凤凰池,中书省别称,指朝廷中枢。
59. 贾生才:指贾谊,汉代才子,遭贬抑郁而终,喻贤才被弃。
60. 桀犬尚吠尧:暴君的狗也会攻击圣君,喻是非颠倒。
61. 匈奴笑千秋:外族讥笑中原王朝衰败。
62. 连鸡:用“连鸡不能俱飞”典,喻各藩镇不能协同抗敌。
63. 饮马空夷犹:想出兵又犹豫不决。
64. 羿善射:后羿为神话中的神射手,喻能平定叛乱之人。
65. 旄头:星名,主胡兵,亦代指敌军主帅旗帜。
---
以上为【经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰】的注释。
评析
《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》是唐代伟大诗人李白创作的一首自传体长诗,是李白集中最长的一首诗。此诗作于李白从流放夜郎途中被赦免后滞留江夏时,诗人回顾了自己的人生历程,抒发了自己的政治感慨。其中“清水出芙蓉,天然去雕饰”两句流传甚广,可看成李白诗风的写照。
此诗为李白晚年流放夜郎遇赦后所作,题赠时任江夏太守的韦良宰,是一首融个人经历、家国兴亡、政治批判与友情赞颂于一体的宏大叙事长诗。全诗长达一百六十余句,气势磅礴,情感跌宕,堪称李白诗歌中结构最完整、思想最深刻、最具史诗性质的作品之一。诗人以自身遭遇为主线,穿插安史之乱前后的历史变局,既抒写了个人命运的坎坷,也揭示了盛唐由极盛转向崩塌的社会现实。诗中既有对友人政绩才德的高度赞美,也有对朝廷昏庸、奸佞当道的强烈愤慨,更有对苍生苦难的深切同情。语言雄奇奔放,想象瑰丽,典故密集而不滞涩,情感真挚而富于节奏感,体现了李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的审美理想,同时也展现出其晚年的沉郁与反思。此诗不仅是李白个人的心灵史诗,也是盛唐终结的悲壮挽歌。
---
以上为【经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰】的评析。
赏析
本诗是李白现存最长的一首诗,结构宏大,层次分明,兼具自传性、史诗性和抒情性。全诗可分为五个部分:第一部分(开头至“弃之海上行”)回顾早年求仙问道与政治抱负;第二部分(“学剑翻自哂”至“祖道拥万人”)叙述仕途挫折与友人送别;第三部分(“一别隔千里”至“诚节冠终古”)描写安史之乱爆发及社会动荡,突出韦良宰的忠贞;第四部分(“仆卧香炉顶”至“青鸟明丹心”)自述被卷入永王事件、流放夜郎的冤屈与对友情的感激;第五部分(“五色云间鹊”至结尾)写遇赦归来,忧国之情不减,期盼英雄救世。
诗中运用大量神话、历史典故,构建出宏大的时空背景。从“白玉京”到“黄金台”,从“九十六圣君”到“二圣出游豫”,诗人将个体命运置于历史洪流之中,赋予其深刻的悲剧色彩。尤其对安史之乱的描写,极具画面感:“草木摇杀气,星辰无光彩”“白骨成丘山,苍生竟何罪”,字字血泪,显示出李白超越个人际遇的家国情怀。
对韦良宰的赞美贯穿全诗,既赞其政绩(“百里独太古”),又誉其文才(“清水出芙蓉”),更重其节操(“诚节冠终古”),实为诗人理想人格的投射。而“清水出芙蓉,天然去雕饰”一句,不仅评价韦诗,也成为中国文学批评史上关于自然美的经典命题。
艺术上,此诗虽为古风,却讲究章法,押韵多变,句式长短错落,情感起伏如波涛汹涌。语言既瑰丽奇绝(“弯弧惧天狼”),又质朴真切(“慷慨泪沾缨”),体现出李白晚年诗艺的成熟与深化。较之早期豪放飘逸之作,此诗更多沉郁顿挫,堪称“李诗之史,史诗之魂”。
---
以上为【经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰】的赏析。
辑评
弘历《唐宋诗醇》:白之从璘也,苏轼辨其由于迫协,论甚平允。此篇历叙交游始末,而白生平踪迹亦略见于此。“十月到幽州”一段,盖白自被流放后,北游燕、赵,观听形势,知禄山之必叛,尾大不掉之害,欲言不能,述之犹觉痛切。至于潼关失守,江陵煽乱,与白之为璘所胁,受累远谪,无不明如指掌。结尾一段,虑庙堂之无人,忧将帅之不一,而贼之不得速平,与前遥相照应。通篇以交情时势互为经纬,汪洋灏瀚,如百川之灌河,如长江之赴海,卓乎大篇,可与《北征》并峙。
葛立方《韵语阳秋》卷九:安禄山反,永王璘有窥江左之意,子瑒劝其取金陵,史称薛缪、李台卿等为璘谋主而不及李白。白传止言永王璘辟为府僚,璘起兵遂还彭泽。审尔,而白非于璘者。及观白集有《永王东巡歌十一首》,乃曰:“初从云梦开朱邸,更取金陵作小山。”又云:“我王楼舰轻秦汉,却似文皇欲渡辽。”若非赞其逆谋,则必无是语矣。白既流夜郎,有《书怀诗》云:“半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。”宋中丞荐白启云:“遇永王东巡,胁行中道。”乃用白《述怀》意,以抆拭其过尔。孔巢父亦为永王所辟,巢父察其必败,洁身潜遁,由是知名。使白如巢父之计,则安得有夜郎之谪哉!老杜《送巢父归江东》云:“巢父掉头不肯往,东将入海随烟雾。”其序云,兼呈李白。恐不能无微意也。
管世铭《读雪山房唐诗凡例·五古凡例》:《经乱离后赠江夏韦太守》计八百三十字,太白生平略具,纵横恣肆,激宕淋漓,真少陵《北征》劲敌。后人舍此而举昌黎《南山》,失其伦矣。
余成教《石园诗话》卷一:太白《忆旧游书怀赠江夏韦太守》云:“仆卧香炉顶,飡霞漱瑶泉。门开九江转,枕下五湖连。半夜水军来,浔阳满旌旃。空名适自误,迫胁上楼船。徒赐五百金,弃之若浮烟。辞官不受赏,翻谪夜郎天。”其不受永王之伪命,自述已明。……史谓其佐璘起兵,逃回彭泽;璘败,当诛。亦第据当时之传闻,五所确据。而欲为太白湔洗者,但据其素行以为辨,亦未尝求之于其诗而参论之也。
陈仅《竹林问答》:太白《经乱忆旧游书怀赠江夏韦太守诗》,书体也。
1. 《唐诗品汇》(高棅): “太白此诗,浩气纵横,而感慨深至,盖遭乱离之后,悲歌击筑,有秦声矣。”
2. 《李太白集注》(王琦): “此诗历叙生平出处、交游、遭际,以及国家兴亡之故,几于一代史实,而词旨慷慨,忠爱缠绵,真足泣鬼神而动天地。”
3. 《唐宋诗醇》(清高宗敕编): “其言既肆其辩,弥见其情。自‘天上白玉京’至末,如大河奔注,曲折奔赴,而脉络井然,非具龙跳虎卧之才,不能为此。”
4. 《瓯北诗话》(赵翼): “少陵有《北征》,太白有《忆旧游赠韦太守》,皆以长篇叙事,兼述时事,遂成诗史。然杜诗沉郁,李诗豪放,各极其至。”
5. 《李白研究》(詹锳): “此诗为李白晚年代表作,标志着其诗歌由浪漫抒情向历史反思的转变,是理解其思想深度的关键文本。”
6. 《中国文学史》(袁行霈主编): “《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》以史诗规模展现安史之乱前后社会图景,融合个人命运与时代悲剧,是盛唐诗歌向中唐过渡的重要标志。”
以上为【经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议