翻译
近日有村民带着血迹前来申诉,太守胡平一亲自前去查验伤痕。
那人走路虽急如鸭行,却并非抢劫行凶;只不过是路人之间发生争执,双方喧闹而已。
以上为【十山歌呈太守胡平一】的翻译。
注释
1. 十山歌:组诗名,此为其中一首,内容多反映地方政事与民情。
2. 太守胡平一:时任地方行政长官,生平不详,从诗题可知其字“平一”,或取公正平允之意。
3. 村人带血论:指村民带着血迹前来告状,陈述冤情。
4. 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处指太守胡平一。
5. 验伤痕:查验身体上的伤处,以判断案情真伪。
6. 鹜行:像鸭子一样摇摆行走,形容步态急促而不稳。
7. 刚道:硬说,强加罪名。
8. 行劫:实施抢劫,犯法行为。
9. 只是行人两作喧:不过是路人之间起了口角争执。
10. 两作喧:双方喧哗争吵。
以上为【十山歌呈太守胡平一】的注释。
评析
此诗通过一件民间纠纷事件,表现了地方官员体察民情、亲力亲为的治理态度。诗人以简练的语言叙述案件始末,揭示表象与真相之间的差异,强调细致调查的重要性,反对妄下判断。诗中“鹜行刚道非行劫”一句尤为精妙,既描摹了当事人行走姿态,又巧妙化解误解,体现司法审慎之精神。全诗寓理于事,语言平实而意味深长,展现了杨万里关注现实、贴近民生的诗歌风格。
以上为【十山歌呈太守胡平一】的评析。
赏析
本诗属杨万里典型的“诚斋体”风格,语言浅白自然,叙事清晰,寓哲理于日常琐事之中。首句“近有村人带血论”开门见山,营造紧张气氛,引人关注案件性质。次句“使君亲与验伤痕”凸显官员亲民务实的形象,与当时某些官僚推诿塞责形成对比。后两句笔锋一转,揭示真相:所谓“行劫”不过是误判,当事者“鹜行”的体态被误认为贼人仓皇逃窜之状。诗人借此讽刺草率断案的现象,强调实地查证的重要性。全诗结构紧凑,起承转合自然,以小见大,体现了宋代士大夫对公正司法的追求和对百姓疾苦的关怀。
以上为【十山歌呈太守胡平一】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,事微而旨显”。
2. 《历代诗话》引清人吴骞评曰:“万里此作,不事雕饰而自有风骨,使君验伤一节,足见循吏用心。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“诗中‘鹜行’二字极传神,既写形貌,又关案情,一字双关,可见锤炼之功。”
4. 《中国古典文学读本丛书·杨万里诗选》评:“此诗反映基层司法实践,具有社会纪实价值,亦见诗人政治关怀。”
以上为【十山歌呈太守胡平一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议