翻译
我如卧于云间、倚靠山石般隐居修行已有十余年,如今回望当年辞去官职的那一刻,仿佛只是一瞬间的事。
送走旧岁迎来新年尚且如此辛苦,而这一次辞官归隐的辛劳,却换来了两年清闲的时光。
以上为【宿城外张氏庄早起入城三首】的翻译。
注释
1. 宿城外张氏庄:地名,指宿州城外的张姓人家庄园,为诗人暂居之所。
2. 早起入城三首:此为组诗之一,题意为清晨起身进城时所作的三首诗,本诗为其中一首。
3. 杨万里(1127-1206):南宋著名文学家,字廷秀,号诚斋,吉水(今属江西)人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
4. 眠云跂石:比喻隐居山林、超脱尘世的生活状态。“眠云”指卧于云雾之间,“跂石”指立于山石之上,皆象征高洁隐逸。
5. 十馀年:泛指多年,表明诗人长期有归隐之志或已过一段闲居生活。
6. 抛官:放弃官职,指辞去官位归隐。
7. 一瞬间:极言时间飞逝,回首往事恍如一瞬,表达人生无常、光阴易逝之感。
8. 送旧迎新:既可指岁时更替,亦暗喻官场交接、人事变迁。
9. 也辛苦:说明无论是年节更替还是官场进退,皆非轻松之事。
10. 一番辛苦两年闲:指辞官虽经历一番波折与心理负担,但换来的是长达两年的安逸生活,带有自嘲亦有欣慰之意。
以上为【宿城外张氏庄早起入城三首】的注释。
评析
这首诗是杨万里在离开官场后所作,表达了他对仕途生涯的回顾与对隐居生活的感慨。诗人以“眠云跂石”形容自己超然物外的隐逸生活,与之前奔波于仕途形成鲜明对比。诗中流露出对官场劳顿的厌倦和对闲适生活的珍视。末句“一番辛苦两年闲”看似平淡,实则蕴含深意:为官之苦虽短暂,但归隐后的清闲更为可贵。全诗语言简练,情感真挚,体现了杨万里晚年思想的成熟与心境的平和。
以上为【宿城外张氏庄早起入城三首】的评析。
赏析
此诗以平实语言抒写人生感悟,前两句从时空角度切入,将十余年的隐居生活与辞官的一瞬相对照,凸显出岁月流转之迅疾与人生选择之决绝。“眠云跂石”四字极具画面感,勾勒出诗人理想中的隐士形象,与“抛官一瞬间”的果断相呼应,表现出其摆脱仕途羁绊的决心。后两句转入议论,借“送旧迎新”的日常经验类比自身境遇,指出即便是自然节律的更替都令人疲惫,何况是宦海沉浮?然而正是这份“辛苦”,换来了“两年闲”的宁静,反衬出归隐之难得与可贵。全诗结构紧凑,语浅意深,充分体现了杨万里“诚斋体”善于从日常生活中提炼哲理的艺术特色。
以上为【宿城外张氏庄早起入城三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,于寻常感慨中见出处大节”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“往往直致而成妙趣,不假雕饰而自工。”此诗正体现此特点。
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里晚年作品时指出:“多写退居后闲适之情,时有自省之语,风格渐趋老成。”可为此诗背景注脚。
4. 《历代诗话》中引明代学者语:“‘眠云跂石’四字,足当一幅高士图。”
5. 《诚斋诗集笺注》(中华书局版)评此诗:“以时间之速写人生之变,以辛苦换闲,寓意深远。”
以上为【宿城外张氏庄早起入城三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议