翻译
屋檐滴落的水珠稀疏零落,又能有多少呢?
然而它却将青苔覆盖的石阶滴出了圆圆的小坑。
其中冲刷洗涤尤为精巧细致,泥土几乎不见,反倒是石子堆积得更多。
以上为【檐滴】的翻译。
注释
1. 檐滴:屋檐上滴落的雨水。
2. 疏疏:稀疏的样子,形容雨滴断续、不密集。
3. 亦几何:又能有多少呢?表示数量极少。几何,多少。
4. 苔砌:长满青苔的石阶。砌,台阶。
5. 圜窠(huán kē):圆形的小坑。圜,同“环”,圆形;窠,坑穴。
6. 就中:其中,指在滴水作用的过程中。
7. 漱涤:冲刷洗濯。漱,原指用水漱口,此处引申为水流冲击。
8. 偏精巧:特别精细巧妙。偏,格外,特别。
9. 泥土都无:连泥土都没有了,指被水冲走。
10. 石子多:只剩下较多的石子,说明长期冲刷的结果。
以上为【檐滴】的注释。
评析
这首《檐滴》是南宋诗人杨万里创作的一首七言绝句,通过描写屋檐滴水这一微小自然现象,展现了诗人对生活细节的敏锐观察和哲理性的思考。诗中以“檐滴”为切入点,表现了“滴水穿石”的物理过程,同时寓含持之以恒、积少成多的哲理意味。语言质朴自然,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与趣味。全诗由实入虚,从具体景象引出深层意蕴,既写物态,又寄寓人生感悟,是其“即景生情、即事悟理”风格的典型体现。
以上为【檐滴】的评析。
赏析
此诗以极简笔触描绘了一个日常生活中极易被忽视的细节——屋檐滴水在石阶上形成小坑的现象。起句“檐滴疏疏亦几何”,看似轻描淡写,实则设问引思:如此微弱的水滴,能有何作为?第二句“滴将苔砌出圜窠”陡然转折,点出其长期作用下的惊人效果——竟在青苔覆盖的石阶上凿出圆坑,暗合“滴水穿石”之理。后两句进一步深化:“就中漱涤偏精巧”,赋予自然之力以审美意味,“精巧”二字尤为传神,使无情之水具匠心之美;末句“泥土都无石子多”,以结果反衬过程,突出时间积累与持续作用的力量。全诗结构紧凑,层层递进,由表及里,由物及理,在平凡中见奇趣,于细微处显深刻,充分体现了杨万里善于从日常景物中发现诗意与哲思的艺术特色。
以上为【檐滴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而意远,状微而理昭”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风时曾言:“大抵即景抒情,兴味盎然,如《檐滴》之类,虽琐屑事,一经点化,便成妙谛。”(见《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但论及杨万里“善于捕捉刹那间的自然动态”时,举类似题材为例,谓其“以俗为雅,以故为新”,可与此诗参看。
4. 《历代诗话》中未见对此诗专评,但多有论杨万里“活法”之作,强调其“不拘常格,触处成吟”,正可解释此类小题大作之妙。
以上为【檐滴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议