翻译
芙蓉花在秋雨的滋润下一同绽放,开遍了整个秋天的花,却始终不见友人前来。等到友人终于来了,花却已经凋零衰老,只能趁着暮色为晚开的几朵花略作妆点,勉强还可共饮两三杯。
以上为【芙蓉盛开戏简子文克信】的翻译。
注释
1. 芙蓉:此处指木芙蓉,秋季开花,耐寒,常植于水边,有“拒霜花”之称。
2. 得雨一齐开:指经秋雨滋润后,芙蓉花同时开放。
3. 秋花:泛指秋季开放的花卉,此处特指芙蓉。
4. 客不来:指期待的友人未按时到来。
5. 到得:等到。
6. 花已老:指花朵凋谢或进入衰败期。
7. 晚妆:比喻迟开的芙蓉花如同女子晚间的妆扮,虽迟但仍有姿色。
8. 犹可:尚且可以。
9. 两三杯:指尚可对花饮酒,寄托情谊。
10. 戏简:戏谑地写封简信,带有轻松调侃之意,是古代诗题常见用法。
以上为【芙蓉盛开戏简子文克信】的注释。
评析
此诗以“芙蓉”为引,抒写期待与失落交织的情感。诗人借自然物候的变化映照人际交往中的迟来与错失,寓情于景,语浅意深。首句写花开之盛,次句转写人不来,形成强烈反差;后两句写人至而花老,唯有残芳可赏,暗含惋惜与淡然交织的复杂情绪。全诗语言简练,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”即景抒情、自然灵动的风格特色。
以上为【芙蓉盛开戏简子文克信】的评析。
赏析
本诗题为“戏简子文克信”,表明这是一首带有玩笑意味的寄赠之作,对象为友人子文克信。全诗四句,层层递进,情感由期待转为怅惘,终归于淡然。首句“芙蓉得雨一齐开”描绘出秋雨过后芙蓉怒放的壮美景象,生机盎然,令人欣喜。第二句“开尽秋花客不来”笔锋陡转,花事正盛而故人不至,喜悦中顿生孤寂。第三句“到得客来花已老”进一步深化时间错位的遗憾——人与花期不相逢,暗示人事常有不谐。结句“晚妆犹可两三杯”以拟人手法写残花尚堪赏饮,语带宽解,透露出诗人豁达的心境。整首诗以花喻情,借物抒怀,结构紧凑,转折自然,充分展现了杨万里善于捕捉生活细节、化俗为雅的艺术功力。
以上为【芙蓉盛开戏简子文克信】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,于寻常景中见深情”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风:“轻快自然,多眼前景,此篇亦具典型。”(见《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“善写花开花落间人情之微妙,往往于一笑一叹中见真意。”可为此诗注脚。
4. 《历代诗话》中未见对此诗专评,然多处引杨万里咏花之作,皆重其“即景生情,不雕不饰”之特点。
以上为【芙蓉盛开戏简子文克信】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议