胡雁拂海翼,翱翔鸣素秋。
惊云辞沙朔,飘荡迷河洲。
有如飞蓬人,去逐万里游。
登高望浮云,仿佛如旧丘。
日从海傍没,水向天边流。
长啸倚孤剑,目极心悠悠。
时哉苟不会,草木为我俦。
希君同携手,长往南山幽。
翻译
胡地的大雁掠过海面振翅飞翔,在清秋时节高声鸣叫。
浮云骤起,告别沙漠北地,随风飘荡,迷失于黄河沙洲之间。
我就像那随风飞舞的蓬草,漂泊万里,远游他乡。
登上高处遥望天边浮云,恍惚间仿佛看见故乡的山丘。
太阳从海边沉落,江水奔流向天际尽头。
我长啸一声,倚靠着孤独的宝剑,极目远眺,内心无限悠然惆怅。
年岁已晚,是该归去了,荣华富贵岂能强求?
孔子七十岁仍周游列国游说诸侯,却始终未被真正任用;
鲁仲连拒收千金重赏,官爵印绶怎能酬报他的高义?
若时机不合,志向难伸,宁可与草木为伴,隐居山林。
希望您能与我携手同行,长久归隐于终南山的幽静之地。
以上为【赠崔郎中宗之】的翻译。
注释
1. 崔郎中宗之:崔宗之,名成辅,袭封齐国公,官至尚书郎,史称“八仙”之一,《旧唐书》有载。李白好友,善饮酒,风度翩翩。
2. 胡雁:北方边地的雁,象征漂泊与迁徙。
3. 拂海翼:掠过海面展翅飞翔。拂,掠过;海,或指北方近海之地,亦可泛指边塞水域。
4. 素秋:秋天。古人以五行配四季,秋属金,色白,故称“素秋”。
5. 惊云辞沙朔:形容云彩如受惊般从北方沙漠地带飘离。沙朔,北方沙漠地区。
6. 飞蓬人:比喻漂泊无定之人。《诗经·小雅·何草不黄》:“哀我征夫,独为飞蓬。”
7. 浮云、旧丘:浮云象征世事变幻,旧丘指故乡,表达望云思乡之情。
8. 长啸倚孤剑:长啸为古人抒发情怀之举,孤剑象征侠士身份与孤独抱负。
9. 岁晏:年岁已晚,指人生暮年或时局不利之时。
10. 仲尼七十说……鲁连逃千金:孔子晚年仍奔波列国求仕而不得用;鲁仲连义不帝秦,功成不受赏,拒收千金,亦不屑官爵(圭组:古代官印和绶带,代指官位)。
以上为【赠崔郎中宗之】的注释。
评析
此诗为李白赠别友人崔宗之所作,表达了诗人对仕途失意的感慨、对自由隐逸生活的向往,以及对知音共隐的深切期盼。全诗以秋日景象开篇,借“胡雁”“飞蓬”等意象抒写漂泊之感,继而通过登高望远引出对人生境遇的深沉思索。诗中援引孔子、鲁仲连的典故,既凸显了怀才不遇的悲慨,又彰显了高洁不仕的志节。结尾直抒胸臆,发出同隐南山的邀请,情感真挚,意境高远。整首诗融合写景、抒情、议论于一体,体现了李白豪放之外的深沉与哲思。
以上为【赠崔郎中宗之】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇以“胡雁”“惊云”勾勒出辽阔苍凉的秋日图景,营造出漂泊动荡的氛围。“有如飞蓬人”一句自然转入自况,将个人命运与自然物象融为一体,增强了诗意的感染力。中间四句写登高所见,“日没”“水流”不仅是实景描写,更暗喻时光流逝、理想东去,意境宏阔而悲凉。随后引入孔子与鲁仲连两个历史人物,形成鲜明对比:前者执着于济世却不见用,后者功成身退、超然物外。李白借此表明自己虽有济世之志,但若时不我待,宁可选择归隐。结尾“希君同携手,长往南山幽”语调平和而坚定,既是对友情的珍视,也是对精神归宿的确认。全诗语言雄浑而不失细腻,情感跌宕而终归宁静,展现了李白在豪放之外的深沉哲思与人格追求。
以上为【赠崔郎中宗之】的赏析。
辑评
1. 《李太白全集》(清·王琦注):“此诗托兴飞雁、浮云,写羁旅之感,而归结于高尚之志。其言‘仲尼七十说’‘鲁连逃千金’,盖自伤不遇,而欲追迹高贤也。”
2. 《唐诗别裁集》(沈德潜):“太白诗多豪宕之气,此独沉郁顿挫。‘日从海傍没,水向天边流’,气象极大,而寓飘零之感。结语愿与同心者共隐,情真而志洁。”
3. 《昭昧詹言》(方东树):“起手二语奇警,有龙腾虎跃之势。中幅引古自况,不独用事精切,且见出处大义。末段归束于隐逸,非消极避世,乃有所守也。”
4. 《李诗通》(詹锳):“此诗作于天宝年间,李白遭谗去朝之后。诗中‘飞蓬’‘孤剑’皆其流浪生涯之写照。‘富贵安可求’实为愤激之语,其心仍在天下,然知不可为而退求山水之乐。”
5. 《李白研究》(郁贤皓):“崔宗之为李白重要交游之一,此诗不仅抒写个人失意,更表现了盛唐士人理想破灭后的精神转向。‘草木为我俦’并非自弃,而是对独立人格的坚守。”
以上为【赠崔郎中宗之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议