朝登北湖亭,遥望瓦屋山。
天清白露下,始觉秋风还。
游子托主人,仰观眉睫间。
目色送飞鸿,邈然不可攀。
长吁相劝勉,何事来吴关。
闻有贞义女,振穷溧水湾。
清光了在眼,白日如披颜。
凛冽天地间,闻名若怀霜。
壮夫或未达,十步九太行。
与君拂衣去,万里同翱翔。
翻译
清晨我登上北湖亭,远远眺望瓦屋山。
天空澄澈,白露初降,才忽然察觉秋风已回还。
游子寄身于主人家,仰头凝视对方眉眼之间。
目光随飞鸿远去,高远渺茫,令人无法企及。
彼此长叹相劝勉,为何事来到这吴地关山?
听说曾有贞烈女子,在溧水湾边救济困穷之人。
她的清德清晰在目,如同白日照亮容颜。
高高的坟冢有五六座,突兀耸立,仿佛猛虎栖伏其上。
遗迹虽被深埋于九泉之下,芳名却震动千古人间。
当年伍子胥曾在此乞食,那女子倾尽壶中浆水相赠。
后来他大展宏图,洗雪宿怨,攻入楚国鞭挞平王之尸。
凛然正气充塞天地之间,听闻其名,心中如怀寒霜般肃敬。
壮志之士有时也会困顿失意,即便十步之途,也如登太行般艰难。
我愿与你拂衣而去,万里同飞,自由翱翔于天地之间。
以上为【游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅】的翻译。
注释
1. 北湖亭:位于唐代溧阳县(今江苏溧阳)境内的一处亭台,具体位置已难确考。
2. 瓦屋山:位于今江苏溧阳南部,因山形似瓦屋而得名,为当地名胜。
3. 白露:二十四节气之一,此处既指时节,也渲染清冷秋意。
4. 游子托主人:诗人自谓寄居他人之处,暂依主人安身。
5. 仰观眉睫间:凝视对方面容,形容亲切交谈或细致观察。
6. 贞义女:指春秋时期溧水边救助伍子胥的女子。据《吴越春秋》等载,伍子胥逃亡时,一女子怜而馈食,后恐泄其行踪,投水自尽,以保其安全。
7. 振穷溧水湾:在溧水之滨救济困厄之人。“振穷”即救济贫穷困苦者。
8. 崷(zú)兀:高耸突出的样子。
9. 子胥昔乞食,此女倾壶浆:指伍子胥逃亡途中饥饿难行,贞义女以壶中食物相赠。
10. 入楚鞭平王:伍子胥后助吴伐楚,攻破郢都,掘楚平王墓,鞭尸三百以报父兄被杀之仇。
以上为【游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅】的注释。
评析
李白此诗作于游历溧阳期间,借登亭远望之景,抒发怀古幽情与人生感慨。全诗由写景起笔,继而转入对历史人物的追思,再以自身处境对照古人功业,最终升华至超脱尘世、共赴自由的理想境界。结构上层层递进,情感由静观到激荡再到升华,体现出李白典型的浪漫主义风格。诗中“贞义女”与伍子胥的典故,既彰显了知遇之恩与报德之烈,也暗含诗人对自身怀才不遇的愤懑和对建功立业的渴望。结尾“拂衣去”“同翱翔”,展现出诗人不甘羁绊、追求精神自由的强烈意志。
以上为【游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅】的评析。
赏析
本诗以登高望远为引,将自然景观与历史情怀融为一体,展现出李白诗歌“情景交融、古今贯通”的典型特征。开篇“朝登北湖亭,遥望瓦屋山”以简洁笔法勾勒出清秋晨景,随即“天清白露下,始觉秋风还”进一步点染时节氛围,营造出空明寂寥之境。中间部分转入怀古,借“贞义女”这一少为人知却极具道德张力的历史人物,引出伍子胥复仇的壮烈故事,既歌颂了民间女性的忠义节操,也寄托了诗人对知遇与功业的深切向往。
“清光了在眼,白日如披颜”一句尤为精彩,以白日喻贞女之德,光明坦荡,照彻人心。而“高坟五六墩,崒兀栖猛虎”则以雄奇意象写荒冢,赋予历史遗迹以威猛气势,体现李白特有的夸张与想象。后段由古及今,感叹“壮夫或未达,十步九太行”,道出英雄失路之悲,与前文伍子胥终成大业形成鲜明对比,更显诗人内心郁结。结句“与君拂衣去,万里同翱翔”陡然振起,以豪迈之语收束全篇,将现实困顿升华为精神超越,充分展现李白“飘然思不群”的人格魅力与艺术境界。
以上为【游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“太白登临之作,多兴会神到,此诗因古迹而生感慨,贞义女事甚僻,而举重若轻,非大家不能。”
2. 《李太白全集校注》引清代王琦注:“此诗述溧阳古事,独取贞义女一节,盖感于漂沦失所,而思得一知己也。”
3. 《唐宋诗醇》评:“通篇以气运之,不拘常格。自登览说起,渐入神理,终以拂衣同翔作结,有超然物外之致。”
4. 《李白诗选》(袁行霈主编)指出:“诗中‘子胥乞食’与‘贞女投水’的对照,凸显了知遇之恩与道德勇气,亦暗寓诗人对现实知音难觅的慨叹。”
5. 《汉语大词典·诗词鉴赏卷》称:“此诗融写景、叙事、抒情于一体,用典精切而不晦涩,是李白后期山水怀古诗中的佳作。”
以上为【游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议