翻译
日复一日、年复一年地看到那条长长的河流,每次见到这长河都感到厌倦。
却偏偏喜爱画师能够把水画出来,不必亲眼去看那死寂的浪花与汹涌的波涛。
以上为【过望亭六首】的翻译。
注释
1. 过望亭:经过望亭,望亭是地名,位于今江苏省无锡市附近,地处运河沿岸,为古代交通要道。
2. 朝朝暮暮:日日夜夜,形容时间的重复与绵延。
3. 长河:此处应指流经望亭的大运河或附近的江河,也可能是泛指奔流不息的大河。
4. 厌它:厌倦它,指对长期目睹的河流景象产生审美疲劳。
5. 画师:指擅长绘画的艺术家,尤指能描绘自然景物者。
6. 能画水:指画家有能力将流动的水以静态形式表现于纸上或绢上,体现艺术的创造力。
7. 死浪:指静止不动或毫无生气的浪花,象征乏味、无变化的状态。
8. 生波:指翻腾起伏的波浪,象征活跃但可能令人烦扰的动态。
9. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,江西吉州人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗风清新自然,善写日常生活细节,开创“诚斋体”。
10. 宋代文人审美观:重视内心感受与艺术表现之间的张力,常借物抒怀,追求“意在言外”的境界。
以上为【过望亭六首】的注释。
评析
这首诗通过诗人对“长河”的反复观察与心理感受的变化,表达了对现实景物的审美疲劳以及对艺术再现之美的欣赏。诗人杨万里以日常所见的“长河”为切入点,抒发了由厌倦实景到欣赏画中之水的情感转折。这种从生活体验升华至艺术感悟的过程,体现了宋代文人注重内心体验与审美距离的特点。诗中“死浪与生波”既可指自然界的静态与动态之水,也可隐喻人生中的沉闷与动荡,而画中之水则成为超脱现实的理想化存在。全诗语言平实,情感真挚,构思巧妙,耐人寻味。
以上为【过望亭六首】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含丰富的哲思与审美意趣。首句“朝朝暮暮见长河”,以时间的重复强调视觉经验的单调性。“见了长河只厌它”直抒胸臆,打破了传统山水诗对江河的赞美惯例,表现出一种反常规的真实情绪——久看生厌。然而第三句陡然一转:“却爱画师能画水”,将视线从真实世界转向艺术世界,显示出诗人对“再现之美”的偏爱。画中的水没有真实的波动与声响,却因凝练、静谧而更具美感。末句“不看死浪与生波”进一步深化主题:无论是停滞还是激荡的现实之水,都不如画中之水来得宁静宜人。这种对艺术高于现实的肯定,反映了宋代文人对精神自由与审美超越的追求。全诗结构紧凑,对比鲜明,语言朴素却意味深长,充分展现了杨万里“即事即景、触处成吟”的创作特色。
以上为【过望亭六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里诗多眼前语,然寓意深远,此篇厌河而喜画水,似悖常情,实得理趣。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“笔姿轻快,善于体物,往往于寻常景中出奇思,如此诗厌真水而爱画水,可谓善翻旧意。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨诚斋喜作翻案文章,此诗谓常见之景反足生厌,惟艺术所造之境乃可常新,正见其识见超群。”
4. 周汝昌《千秋一寸心》评曰:“‘见了长河只厌它’五字,道尽人间熟视无睹之理;转出画水之爱,顿觉眼界新开。”
5. 张鸣《宋诗选析》认为:“此诗以‘厌’与‘爱’为轴心,构建起现实与艺术的对立空间,体现出宋代士人对精神栖居之所的追寻。”
以上为【过望亭六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议